English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ I ] / Işe yarıyor

Işe yarıyor translate Portuguese

4,066 parallel translation
Bu ne işe yarıyor.
Qual é o propósito desta parede?
Kedimde işe yarıyor.
Com o meu gato, resulta.
- Evet, işe yarıyor.
- Sim, funciona.
Çünkü işe yarıyor.
Porque está a resultar totalmente.
Bu ne işe yarıyor?
O que é que isto faz?
İlaç işe yarıyor.
A rivastigmina funciona perfeitamente.
Bak, eğer seni koruyacaksam Bilmeliyim ; Bu kule ne işe yarıyor?
Ouve, se te vou esconder, preciso de saber, para que serve aquela torre?
Dalga geçiyorsun fakat işe yarıyor.
Tu brincas, mas funciona.
Lavanta çok işe yarıyor.
A alfazema relaxa bastante.
Cyper sadece Atrian kanıyla karıştırılınca işe yarıyor.
A "Cyper" só funciona quando é misturada com sangue Atriano.
Ne işe yarıyor?
Para que serve?
Cidden tüm şu "Et yığınını ne zaman asmalı" oyununda işe yarıyor.
Ele evita o trabalho de termos que adivinhar o... "A que horas se pendura o pernil".
Vay. işe yarıyor.
Resulta.
Acaba hala işe yarıyor mudur.
Pergunto-me se isto ainda funciona?
- Hâlâ işe yarıyor mu?
E ainda funciona?
İlaçlar işe yarıyor mu?
Os analgésicos ajudaram?
Bende işe yarıyor.
Está a funcionar em mim.
Bu işe yarıyor.
Este resulta.
Kum fırtınasında falan işe yarıyor.
É útil numa tempestade de areia.
Su altında veya ölümcül sporlu bitkileri ararken de işe yarıyor.
Ou para ficar debaixo de água. Ou para localizar plantas com esporos mortais.
Sana göre işe yarıyor mu peki?
Acha que resulta consigo?
Eğer beni suçlu hissettirmeye çalışıyorsan neredeyse işe yarıyor.
Se estás a tentar fazer-me sentir culpada, está quase a funcionar.
Katherine seni mahvetmek istiyordu, işe yarıyor da.
A Katherine queria destruir-te, e está a resultar.
SODRA işe yarıyor.
O SODRA funciona.
Tamam. Tamam, işe yarıyor.
Está a funcionar.
- Evet benim için de Burt yarımadasında olduğumda işe yarıyor.
Sim, também está a funcionar para mim, mas estou na Península Burt.
Pekâlâ işe yarıyor.
Está a resultar.
Bir sonraki hamlemiz ne? Jane'in planı işe yarıyor, ona devam edeceğiz.
O plano do Jane está a resultar, por isso vamos continuar com ele.
Evet, sende gayet işe yarıyor.
Sim, está a ser uma maravilha para ti.
Vanchat'ın istihbaratı işe yarıyor.
A informação do Vanchat compensou.
- İşe yarıyor mu? - Hayır.
- Está a funcionar?
Sanırım işe yarıyor.
Acho que funcionou.
İşe yarıyor.
Está a funcionar.
- İşe yarıyor mu bari?
- Está a resultar? - Sim.
İşe yarıyor. Beynimdeki tüm düğümler çözülüyor.
Todas as minhas preocupações estão a desaparecer.
İşe yarıyor mu görmek istiyorum.
Quero ver se funciona.
- İşe yarıyor mu bu?
- Isso funciona?
O yüzden onun ilgilendiği her şeyle ilgileniyormuş gibi yapıyor. Böylece donuna girebilecek işe de yarıyor inanın.
Finge estar interessado em tudo o que ela está interessada para lhe saltar à cueca, e isso resulta, acredite.
- Karen'da işe yarıyor.
- É difícil ter
İşe yarıyor mu peki?
É bom?
- İşe yarıyor mu?
- E ajuda?
İşe yarıyor mu?
Está a funcionar?
İşe yarıyor mu? Evet.
- Está a funcionar?
Özel çip ne işe yarıyor?
- O que faz o chip especial?
Fazladoz.org bu ülkede satılan... sebzelerin yarısından fazlasının... genetikleriyle oynanmış oldukları konusunda uyarıyor. İnsanlar üzerinde ki etkileri ise... bilinmiyor.
O overreactor.org alerta que mais de metade dos vegetais vendidos neste país são organismos geneticamente modificados cujo efeito nos humanos é... desconhecido.
- İşe yarıyor.
- Agora podes use o código...
İşe yarıyor..
Está funcionando. Está funcionando.
Bu arada, buhar ne işe yarıyor?
Para que são os vapores?
İşe yarıyor.
Está a resultar.
İşe yarıyor.
Funciona.
- İşe yarıyor galiba.
Acho que está a resultar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]