English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ K ] / Kedi kadın

Kedi kadın translate Portuguese

131 parallel translation
Köyünüzün kedi kadınlarından da bahsettiniz. Onları anlattınız. Kızgın, kıskanç veya bayağı arzularının esiri olan kadınlar panter gibi büyük kedilere dönüşebilirler.
E também me falou das mulheres felinas da sua aldeia... mulheres que por inveja ou ira, ou por paixões proibidas se transformam em grandes gatas, como as panteras.
Ormandaki gizemli bir kaza neticesinde siz doğmadan öldüğünden babanızı tanımadığınızı söylediniz. Ve bu yüzden, çocuklar sizinle alay etti, annenize cadı, kedi kadın dediler.
Disse que não conheceu o seu pai, que ele morreu num misterioso acidente na floresta, antes da Irena nascer... e por causa disso, as crianças arreliavam-na e chamavam à sua mãe bruxa e mulher-gata.
Sessiz ol, kedi kadın.
Silêncio, mulher-gato.
Ben Kedi Kadın'ım.
Sou a Mulher-Gata.
Bebeğini kurtarmış olabilirim ama... Gotham'da, izcileri çıldırmış palyaçolara mutlu ev kadınlarını kedi kadınlara çeviren bir salgın kol gezerken bir bebek gibi aciz kalan belediye başkanını kurtarmayı reddediyorum.
Posso ter salvo o bebé do Presidente, mas recuso-me a salvar um Presidente... que cruzou os braços... enquanto Gotham foi devastada por uma doença... que transforma escuteiros em palhaços loucos... e donas de casa felizes em mulheres-gatas.
Televizyondan Kedi Kadın'ın 65 kilo olduğunu duydum.
Ouvi na televisão que a Mulher-Gata pesa 65 quilos.
Tek gerçek Kedi Kadın Julie Newmar, Lee Meriwether ya da Eartha Kitt`dir.
A única Catwoman verdadeira é Julie Newmar, Lee Merriwether ou Eartha Kitt.
Prensesle mutfağı güven altına alın. Kedi Kadın, benimle gel.
Leve a princesa e proteja a cozinha!
İnsanlar ona "Kedi Kadın" diyorlar.
Chamam-lhe a senhora dos gatos.
Çöpleri eşeleyen bir kedi kadın gibi görünüyordu.
Parecia mais a Catwoman a levar o lixo dos gatos.
Oy, Kedi Kadın!
- Catwoman?
Peter, bugün Kedi Kadın olamam.
- Peter, hoje não. Estou cansada.
Güçlü Kedi Kadın, eriten spreyden mi korktu yoksa?
A poderosa Catwoman tem medo do spray anti Catwoman?
O kadar da gücün kalmadı, değil mi Kedi Kadın?
Agora não és tão poderosa, pois não Catwoman?
Ben "Kedi Kadınım", kim kendine olmayacak bir elbiseyi isterki.
Sou a Catwoman, que quer o vestido quando já não couberes nele.
Kedi Kadın.
Catwoman.
Sence Kedi Kadın ve Süper Kız kavgasını kim kazanır?
Quem é que ganharia numa luta, a Catwoman ou a Super-Mulher?
- Şüphesiz Kedi kadın kazanır. - Tabiki.
A Catwoman, sem dúvida.
Ayrıca Kedi Kadın ve Ajan 99 da seni öpmek istiyor.
Assim como a Mulher-Gato e a Agente 99.
Kedi kadın olduğu anlatılır.
Mulher Gato, a rainha do mundo dos criminosos.
- Kedi kadın.
Quem adora gatos.
Belki eski bir rakibin yeni maskesi olabilir Mesela Kedi Kadın.
Será ela uma velha oponente num disfarce novo? Talvez a Catwoman.
Festival, "Kedi Kadın" kılığına girmiş bir porno yıldızından gözlerini ayırmayan bakirlerden ibarettir.
A Comicon é um monte de virgens patéticos... a babarem-se para uma estrela porno, vestida de Catwoman.
Sen bir kedi kadınsın.
Você é uma "felina".
Niye kedi kadın gibi giyindin?
Vestiu-se à Catwoman porquê? Tu...
Sanki, kedisi olmayan kedi kadın gibi.
Era como uma "velha dos gatos", mas sem ter gatos!
Kedi kadın için bir sürü kötü şey yapmasıyla son bulmuştu.
E acabou a fazer vários tipos de coisas ruins por...
Uyuyan kedi kadının evine.
A casa da senhora dos gatos que passa a vida a dormir.
Karma benden çaldığım Sebastian'ı o kıza geri götürmemi istedikten sonra,... uyuyan kedi kadının evine tekrar gittim.
Como o karma queria que eu levasse o Sebastian de volta á mulher a quem o tinha roubado, bem, tive de voltar à casa da senhora dos gatos que passava a vida a dormir.
Fakat bunun hakkında düşünmeden önce,... uyuyan kedi kadının evine bir kere daha girmek için burun deliklerimi hazırlamak zorundaydım.
Mas nates que eu pudesse sequer pensar nisso, lá ia ter que segurar a respiração para mais uma visita à casa da senhora dos gatos.
Uyuyan kedi kadın gibi hayatımı sonlandırmak istemiyorum.
Eu não quero acabar aquela senhora dos gatos.
Ben kedi kadınım.
Eu sou uma Senhora dos Gatos.
Sonra onu çok sevip, kedilerinin bile üstünde tutan Kedi Kadın'la çıkmaya başladı.
Então ele namorou com aquela pequena senhora dos gatos que gostava tanto dele, que o escolheu invés do seu gato.
Yeğenime bundan hiç bahsetmedim fakat kadınların kedi gibi önsezileri vardır.
Não contei nada à minha sobrinha, mas as mulheres têm intuição felina.
Baskerville'li William kendisinin başkanlık ettiği mahkemede bir kadının kara kedi kılığındaki şeytanla seviştiğini itiraf ettiğini hatırlar.
O William de Baskerville deve lembrar-se do julgamento que presidiu, em que uma mulher confessou que tinha tido relações com um demónio, personificado num gato preto.
- Seksi kadın. - Kedi.
Uma mulher famosa.
Şey, bu da bir sebep kadınımım kedi patisi olarak kullanılmak benim için onurdur ama şu anda sana söyleyemem
Entre outras coisas... Sou honesta não sou? Estou muito honrado de ser o objecto duma dama, mas aqui não direi coisa alguma.
Benim kadınsal yetersizliğim, onun kedi gibi refleksleri sayesinde anlattıklarının hepsi doğru.
Esperem. Vocês são parvos?
Kadın bu yaptığı şeye Gatto ( Tekir kedi ) ismini vermiş.
Ela faz uma coisa a que chama pastel.
Kedi tüyü. Bu kadının ilk olay yeriyle bir bağlantısı var.
Ela está ligada à 1ª cena do crime.
O kadın, o kedi!
Aquela mulher!
- Kedi delisi bir kadınsın.
- É uma velha louca, cheia de gatos.
Kedi kılıklı deli bir kadın dün gece Slavicky'yi öldürmüş.
Uma miúda louca vestida de gata matou o Slavicky ontem à noite.
Birinin kedi besleyip para kolleksiyonu yapan yaşlı bir kadını öldürmek istemeseni anlayamıyorum.
Não percebo porque é que alguém quereria matar uma senhora velhota que coleccionava gatos e moedas.
Ninja elbiseleri giymiş, ağaçtan çatıya kedi ustalığıyla atlayan çılgın bir kadın sesi gibi.
Como uma mulher vestida como uma ninja saltando de uma árvore e cair no telhado com a precisão de uma gata.
- kadınların satlerce süren karmaşık bir kedi-fare oyunuyla avlandığı ve taciz edildiği... cinayetlerle de bağlantılı.
- ele está ligado a assassinatos onde as mulheres foram perseguidas e molestadas por horas... - um jogo de gato e rato muito elaborado.
Bavulunda ölü bir kedi taşıyan yaşlı bir kadın vardı. Olacak iş mi?
Uma velha, com um gato morto na sua mala.
'Tardo'kedi görünümünde olan şeytandır. Azmış genç kadınların bacak arasına işer...
O tardo é o Diabo feito gato, mija nas pernas das moças com cio...
Bir daha bu kadına yaklaşırsan... onun veya çocuklarının kılına bir zarar gelirse... suçlu kim olursa olsun... seni öyle bir döverim ki ezilmiş kedi gibi asfalta yapışırsın.
Se se voltar a aproximar desta mulher, se algo lhe acontecer ou aos filhos dela, seja o que for, seja de quem for a culpa, leva uma carga de porrada tão grande que fica irreconhecível.
Kedili Kadın skeci için gerçek kedi tutmak zorunda mıyım?
Como queiras. Sabes, naquele sketch "Cat lady", Tenho de segurar num gato verdadeiro?
Kedi-Kadın.
Cat lady.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]