English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ K ] / Kip

Kip translate Portuguese

405 parallel translation
Bay Kip'e tedavi ettiğin adam burada değil dedin.
Disse ao Sr Kipp que o homem que tratou já cá não estava.
Kip, Jolly Roger'ın ikinci süvarisi.
Era o Kip. O imediato do Jolly Roger.
Bir sonraki Kip Larkin Show 93 / KHJ "Boss Radio" da.
Já a seguir, o "Kip Larkin Show", na rádio 93 / KHJ.
Hadi Kip'le tribe girin, gerçek trip neymiş, olayı çözün.
Vamos dar uma volta pelo Strip com o Kip.
İşte Kip The Hip Larkin.
Ele é o Kip "Fixe" Larkin.
Bir disc jockey seni takdim edecek, Kip Larkin.
O Kip Larkin, o disc jockey, vai apresentá-lo.
"Notaları müziğe dönüştüren Hip Larkin."
"o grande feiticeiro da música, o Kip Larkin."
Oradaki Kip Pullman.
É Kip Pullman.
Hey, Kip, dostum.
Kip, amigo.
Şerifin ofisine gidip, Kip McKinney'i bul.
Vai até ao gabinete do xerife e procura o Kip McKinney.
Küçük bir yatak macerasına ne dersin?
Você quer ir um pouco chegue o kip?
Küçük bir yatak macerası... istemediğinden emin misin?
São você certo você não quer ir para um pouco chegue o kip?
Bir arkadaşıma danıştım Kaliforniya Teknoloji Enstitüsü'nden Kip Thorne'a sordum.
Assim perguntei a um amigo, Kip Thorne do Instituto Tecnológico de Califórnia.
O da bu konuda uzun süre düşünmüş ve cevabını ; gerçekten gelişmiş bir uygarlığın uzayda bir solucan deliği açarak dünyamızdan 4. bir boyut aracılığı ile aradaki fiziki uzaklığı ortadan kaldırarak,... hedef noktaya ulaşılmasını öngören,
Kip pensou sobre isso durante uns momentos e respondeu com cerca de 50 linhas de equações, que mostravam que uma civilização realmente avançada, poderia estabelecer e manter abertos túneis, nos quais podemos pensar como tubos através da quarta dimensão, e que ligariam a Terra com outro lugar no universo, sem ter de atravessar a distância intermediária.
Kip Thorne ve iş arkadaşları bu tarz bir zaman yolculuğunun mümkün olduğunu onayladı.
Kip Thorne e os seus colegas mais tarde demonstraram, e assim parecia, que a viagem no tempo desta maneira era possível.
Arabayı s.kip hurdaya çeviren oydu.
Ela que se ferrou e o arrebentou todo.
400 Kip veririm.
Dou-te 400 kip.
800 Kip.
800 kip!
Kip?
Kip?
İşlerimi s.kip attığı için onu üzeceğim. Hey, puto.
Vou fazê-lo arrepender-se de ser ter metido nos meus negócios.
- Merhaba Kip. - Merhaba. 1989'daki denetlemeden sonra seni görmedim.
Não o vejo desde 1989 quando fomos auditados.
- Kip, sana bir şey söyleyeceğim.
Tenho uma coisa para te dizer. Espera.
Kip. Bugün koçluk işi buldum.
Hoje, eu aceitei trabalho como treinador.
Kip. Smokinini benim dolabımda bırakmışsın.
Ouve, deixaste o teu'smoking'no meu armário.
Çok yapmacık geldi.
É que soava tão a falso : "Yom Kip Pur". É que soava tão a falso :
Eskiden Skokie, İllinois'deyken vokal kuartetinde yer alıyordum bariton Kip Diskin isimli biriydi.
Costumava ir a um barbeiro no Illinois. O barítono era um tipo chamado Kip Diskin.
- Kip hakkındaki her şeyi biliyorum.
- Sei tudo sobre o Kip.
Kip benden daha iyi bir oda arkadaşı mıydı?
O Kip era melhor companheiro de apartamento que eu?
Kip kuşları sevebilirdi.
O Kip teria gostado dos pássaros.
Kip!
Kip!
Kip, gel ve bizimle danset.
Kip, vem dançar connosco.
Kip, benim.
Kip, sou eu.
Kip Cani, iflah olmaz asi.
Kip Killagin, resistente secreto.
Ben Kip'im.
Sou o Kip.
Kip değilsin.
Sim, não és o Kip.
Kip'in kim olduğunu biliyor musun?
Sabes, ao menos, quem é o Kip?
Kip kim?
Quem é o Kip?
Adamlarınızdab biri, Kip ya da Ned... Kısa isimli biri.
Um dos vossos tipos, um Kip ou Ned um nome curto...
Bateride Kip Fleming.
Na bateria, Kip Fleming.
Ne olmuş Kip'e?
O que tem o Kip?
Kip'in hırsızlıkla ne alakası var?
O que Kip está fazendo roubando carros?
Sen ayrıldığından beri, Kip ekibin bir üyesi oldu.
Kip virou um grande ladrão desde que saiu.
Anlıyorum. Kip ellerinde.
Pegaram Kip.
Buraya Kip için geldim.
Vim buscar meu irmão.
Genç Kip bana geldi.
Kip me procurou.
Kip yine de ölür.
Seu irmão morre.
Arabalar gemide olsun, yoksa Kip tabutta olur.
Os carros no navio, ou seu irmão no caixão.
Kip'ten söz etti.
Veio falar do Kip.
Bu adamdan koruyucu almaz mısın? Bak şimdi... - Kip.
Vê, ele não pertence à maioria.
Başka bir tane söylesene.
O Kip é outro.
Kip, neden benimle konuşmuyorsun?
Por que não queres falar comigo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]