English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ K ] / Kiril

Kiril translate Portuguese

61 parallel translation
Rusçaydı herhalde çünkü Kiril harfleri vardı.
Eu presumo que seja russo porque têm letras em cirílico.
Kiril Matveiç.
Cyril Matveich.
Büyüdüğünde şunu hatırla : Adını babandan aldın : Kiril.
Em quando crescer tem que saber que seu pai, ao igual a você, chamava-se Kiril.
Kiril alfabesinde büyük N harfi, aynen bizim alfabemizdeki H gibi yazılır.
No alfabeto cirílico a maiúscula "N" se escreve como nossa maiúscula "H".
Evet, Kiril Kitabı'nda der ki işte o zaman...
Sim, está escrito no Livro de Cirilo que, nessa altura, os excrementos...
Bu konuşma çok fazla tek taraflı Kiril.
Esta conversa está parecendo um monólogo, Kiril.
Orada ne yapıyorsun?
Vamos Kiril.
Kiril iki yıldır hiç konuşmadı.
Fale. Kiril não fala há dois anos.
Dövmenin, Kiril alfabesiyle yazılmış,... "Dmitri" ismi olduğunu fark edene kadar, bir bağlantı kuramamıştım.
Eu não associei até que detectei... que aquilo era o nome Dmitri, soletrado no alfabeto Cirílico.
Kirill PlROGOV
Já, está tudo bem. Kiril Pirogov
Çoğu Kiril alfabesi.
Alfabeto russo, na maior parte.
- Onlar ne çeşir harfler? - Kiril alfabesi.
- Que letras são essas?
Neyse, Kiril alfabesiyle yazmaya alışmış insanlar sıklıkla 9 ( dokuz ) yerine g ( küçük G ) harfini kullanırlar.
De qualquer maneira, as pessoas que passam do cirílico para o inglês... costumam escrever os noves como G's minúsculos.
- Kiril harfleri. - Rusça.
- Estas caracteres são cirílicos, creio eu.
Kiril Gottman.
Kiril Gottman.
Çelik kovan. Dipte Kiril harfleri.
Cartucho de aço, escrita cirílica na tampa.
İşin iyi kısmı, bu Srdjan denen herif Tilki'yi koruma işinin başındaki kişi ve alnında Kiril harfleriyle, "Ben doğduğum gün ölmüştüm" yazan bir dövme var.
Merda, a parte boa, Benjamin, é que este Srdjan, o tipo responsável pela protecção da Raposa, tem uma tatuagem na testa que diz em cirílico, "Eu estou morto desde o dia que nasci"
Tabelalar artık Kiril alfabesiyle yazılı.
Agora os sinais são em Cirílico.
Kiril harfleriyle ne yazıyor orada?
O que significa o Cirílico?
Kiril alfabesi yüklemek zorunda kaldım.
Vou usar uma tabela em cirílico.
Kart numaralarını Kiril Alfabesine çevirerek...
- Por converter os números cardinais para o Alfabeto Cirílico...
Pekâlâ, şekli yuvarlak, üzerinde Kiril alfabesiyle B yazan gri bir muhafazası var ve yan tarafına da 291 rakamı markalanmış.
É redonda num invólucro cinzento com um "B" cirílico e o número 291 escritos de lado.
Kart numaralarını Kiril Alfabesine çevirerek...
Ao converter os números das cartas para o alfabeto Cirílico...
Kiril alfabesi, Rusça, değil mi?
Então... alfabeto cirílico. Russo, certo?
Bana mı öyle geliyor, yoksa sen de Kiril alfabesini, Klingon'caya benzetiyor musun?
Não achas que o cirílico parece klingon?
Bu kiril alfabesi.
É alfabeto cirílico.
15-19. yüzyıllar arasın Romanya'da kullanılan Kiril alfabesi yazılıymış.
Ele diz que a escrita é Cirílico Romeno, usada somente desde meados do século XV até ao século XIX.
Kiril.
Kiril?
Kiril!
Kiril!
Bu sefer ona yardım etmelisin, Kiril.
Desta vez, tem mesmo de a ajudar, Kiril.
Bütün bu Kiril alfabesi olayı canıma okuyor.
Esta história do alfabeto cirílico leva a melhor.
Dün gece getirilen bazı cinayet kurbanlarının. Bir tanesinin Kiril alfabeli dövmesi vardı.
De duas vítimas de homicídio que entraram ontem à noite.
Alfabe neydi, Kiril.
Como se chama aquele alfabeto? Cirílico.
Ben de Kiril alfabesi klavyesinin başına otursaydım... Ben de- - Ben de şey ya- -
Se me colocassem um teclado à frente com o alfabeto cirílico, eu... não seria... não seria capaz de escrever na zdorovie.
Sana Kiril simgesini gönderiyorum.
Estou a enviar-lhe o símbolo em cirílico.
Kiril... ne görüyorsan o.
- Kiril. O que vês é o que tens.
Kirill!
Kiril!
Kirill'in fikriydi.
- A ideia foi do Kiril.
Tsk, tsk, tsk. Hayır, ancak daha sonra nasılsa, Kirill cehennemde k.çını tekmeleyecektir.
Não, mas em breve o Kiril vai dar cabo de ti no inferno!
Kiril ve yazıyorum Tarih Electro müzik hakkında Çizgi Roman.
Não sei se sabes, mas eu e o Cyril estamos a fazer a BD da história da música electrónica.
Kiril Melnyk.
Kiril Melnyk.
Burada ne yapıyorsun evlat?
Kiril, que faz aqui?
Peder Kiril.
Padre Kiril?
Yani bu o değil, değil mi Peder Kiril?
Então, ela não está aqui, certo, Padre Kiril?
- Peder Kiril'in odası.
- O quarto do Padre Kiril.
Sonra Kiril alfabesiyle yazılmış metal damgaları buldum.
Pensei que os tanques continham propano ou nitrogénio líquido.
- Kiril'ce.
- Cirílico.
Lord Kiril, birşey söylemek istiyorum.
Lorde Kirill.
Bir tanesi Kiril ve bir diğeri ise hiyeroglif ve bir de sayfalar kağıt öğütücüden geçmiş ve sonra tekrar bir araya getirilmiş gibi. Karışık bir şeye benziyor.
Parece meio complicado.
- Kiril.
- Kiril?
Bu harfler kiril alfabesiyle yazılmış.
As letras são em cirílico.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]