English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ K ] / Komutan chakotay

Komutan chakotay translate Portuguese

120 parallel translation
Komutan Chakotay, benim adım Kathryn Janeway.
Comandante Chakotay, Chamo-me Capitã Kathryn Janeway.
İşte bu yüzden, Komutan Chakotay ve ben bu işin Yıldız Filosu çatısı altında,
E foi por isso, que o Comandante Chakotay e eu, acordamos que esta deverá ser uma nova tripulação
Komutan Chakotay ise... beyninin bütün biyo-nöro enerjisi çıkartılmış.
Computador, identifica o programa.
Komutan Chakotay ve benim hayatta kalmamız konusunda şanslı hissediyorum. Ne oldu, Binbaşı?
sim, mas primeiro, nós gostaríamos de saber mais, sobre a maneira que Beowulf morreu.
Komutan Chakotay bilincini hemen kaybetti ben ise bilincimi kaybetmeden hemen önce, otomatik pilotu çalıştırabilmeyi başardım.
Eu receber-vos-ia bem na minha casa mas os dias felizes desapareceram deste lugar. Nós choramos convosco pelo vosso parente.
Kayota taşını tam olarak, beşinci ve altıncı alanın karşısına yerleştirmişsiniz, antilop kadını olarak Komutan Chakotay'ın ruhunu son derece güzel bir bölgede bulunan dağlarda oyalıyor.
O Vok'sha de Rakella Prime acredita que o ódio é uma besta que vive dentro do estômago. O grande e mítico herói deles. é um homem que come pedras durante 23 dias para matar a besta e transformar-se num santo
Korkarım, Komutan Chakotay ile aynı fikirdeyim.
Apenas... escolho um?
Birinci subayım, Komutan Chakotay.
O meu Primeiro-Oficial, Comandante Chakotay.
Bay Kim, Komutan Chakotay'a kilitlenebiliyor musunuz?
Não estou a conseguir. O Tuvok ia apagando os diários navegacionais conforme ia avançando.
Ben, Federasyon Yıldız Gemisi Voyager'dan, Komutan Chakotay.
Aqui é o Comandante Chakotay da nave estelar da Federação Voyager.
Her nasılsa, Komutan Chakotay, hala geri gelmedi.
Entretanto, o Comandante Chakotay ainda não voltou.
Komutan Chakotay mekikte değilse, nerede?
Muito bem, então, se o Comandante Chakotay não estava na nave, onde ele está?
Komutan Chakotay'ı arıyorsunuz.
Estão procurando por seu Comandante Chakotay.
Bütün mürettebatımızı, gemiye getirir getirmez, eğer Komutan Chakotay hayattaysa o da dahil, buradan hemen ayrılacağız.
Iremos embora tão logo tenhamos recuperado nossos tripulantes... todos eles, incluindo Chakotay, se ele estiver vivo.
Komutan Chakotay'ın üzerine kilitlenebiliyor musunuz?
Pode travar no Comandante Chakotay?
Belki de, Komutan Chakotay, Seska olan kişisel tecrübesini kullanarak, onun bizi manipüle ettiği gibi, bizimde onu manipüle etmemizi sağlar.
Talvez o Comandante Chakotay possa usar o conhecimento íntimo dele de Seska para manipulá-la do mesmo jeito que ela nos manipulou.
Bilgisayar, Komutan Chakotay'ın yerini belirle.
Computador, localize o Comandante Chakotay.
Komutan Chakotay, gemide değil.
O Comandante Chakotay não está a bordo da nave.
Komutan Chakotay'ın mekiğini takip edecek bir rota girin, Maksimum itici güç.
Estabeleça curso de perseguição para a nave auxiliar de Chakotay, impulso máximo.
Komutan Chakotay'dan.
É do Comandante Chakotay.
Komutan Chakotay, çok açık ve net bir şekilde bu girişimde bulunmamamızı rica ediyor.
O Comandante Chakotay pediu expressamente de que não tentássemos fazer isso.
Komutan Chakotay ile tanıştırayım.
Primeiro Oficial da Voyager.
Komutan Chakotay'ın yaraları tamamen iyileşti, ve şu anda onun yaptıklarına karşılık disiplin protokolleri ile yüzleşmiş durumdayım.
Agora que o Comandante Chakotay tem feito uma recuperação completa, estou de frente com uma difícil tarefa de responsabilizá-lo por sua falha em seguir os procedimentos.
Sanırım, Komutan Chakotay ve siz hemen buraya gelmelisiniz.
Eu acho que você e o Comandante Chakotay deveriam vir aqui.
Seska'dan, Komutan Chakotay'a bir mesaj.
É uma mensagem para o Comandante Chakotay de Seska.
Komutan Chakotay sizin için çok iyi düşünceleri var.
O Comandante Chakotay tem-na em grande consideração.
Komutan Chakotay, rapor
Comandante Chakotay, relatório.
Ben, Birinci Subayı, Komutan Chakotay.
Sou o Comandante Chakotay, o Primeiro Oficial.
Neelix'den Komutan Chakotay'a.
Neelix para o Comandante Chakotay.
Sen gerçek Komutan Chakotay mısın yoksa Bay Barclay gibi, sanal projeksiyon musun?
Você é o verdadeiro Comandante Chakotay ou uma projecção holográfica como o Sr. Barclay?
Komutan Chakotay, sizi revire tekrar döndürdü.
O Comandante Chakotay o transferiu para a Enfermaria.
Bir numaralı botanik mesahacısından, Komutan Chakotay'a.
Explorador botânico número 1 a comandante Chakotay.
Işınlama Odası 3'te buluş. Komutan Chakotay hala yüzeyde ve yaralanmış olabilir.
O comandante Chakotay poderia estar ferido.
Mekiğin yerini tespit edebiliyoruz. Komutan Chakotay'ın yerini de inmeye gerek olmadan tespit edebilmemiz mümkün olabilir.
Possivelmente podemos localizar o comandante Chakotay sem aterrar.
Konuşan gemiden Komutan Chakotay.
Este é o Comandante Chakotay, em nossa nave.
Komutan Chakotay'ın öğrettiği bir şey. Tamamen iyileştirici zannetmek.
O resto de vocês está saudável.
Komutan Chakotay, çubuğunuz? Ona isteka denir, Kaptan.
Falei com a Capitã acerca de si.
Ve ben de, Komutan Chakotay'a yardım edeceğim.
E, irei ajudar o Comandante Chakotay, Capitã.
Komutan Chakotay.
Comandante Chakotay?
Komutan Chakotay.
Comandante Chakotay.
Komutan Chakotay, ilk fırsatta sizinle çalışma protokolleri hakkında konuşacak.
Comandante Chakotay irá discutir protocolos operacionais, consigo na primeira oportunidade.
Komutan Chakotay'ın, tapınaktan aldığı tarayıcı değerlerinde, iridyum iyonlarını ortaya çıkardı, ve bu iyonları ilk önce fark etseydik, durumumuz çok daha farklı olurdu.
As leituras de tricorder que o Comandante Chakotay trouxe do santuário revelam traços de íons de Irídio, o qual nós poderíamos ter conhecido mais cedo se tivessem nos permitido tomar essas leituras antes.
Komutan Chakotay, Kazon mezheplerinden birisiyle müttefiklik kurmamızı önerdi.
O Comandante Chakotay propôs que nós fizéssemos uma aliança com uma das facções Kazon.
Komutan Chakotay'ın, önerisinin değer sahibi olduğunu söylemeliyim.
Acredito que a sugestão do Comandante Chakotay tenha um certo mérito.
Komutan Chakotay'in Seska'nın oğlunun babası olmadığını belirledim.
Descobri que o Comandante Chakotay não é o pai da criança de Seska.
Onun rahatsızlığı Komutan Chakotay'ın ki ile tamamen farklı.
Este já foi um belo Hall, em tempos.
Yetki, Komutan Chakotay tarafından girildi.
Eu compreendo.
Komutan Chakotay, rapor.
Parece que a explosão emanou desta consola. Não te parece que ela é um pouco estranha?
Söyleyin o Razik'e, Federasyon Komutanı Chakotay, onu görmeyi talep ediyor.
Diga a esse Razik que o Comandante da Federação Chakotay exige vê-lo.
Federasyon Komutanı Chakotay, ama bize karşı yaptığın her şey düşmanca olarak kabul edildi.
Comandante Chakotay da Federação, mas tudo que vocês são é uma ameaça para nós.
Federasyon Yıldız Gemisi Voyager'dan, Komutan, Chakotay.
Comandante Chakotay da nave estelar Voyager da Federação.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]