Komutan la forge translate Portuguese
13 parallel translation
Bana Dr Brahms deme, yoksa ben de sana Komutan La Forge derim.
Não me chames Dra. Brahms ou eu chamo-te de Comandante La Forge.
Komutan La Forge, gemiye ayak bastığım andan beri... tavrınız hakkında acayip bir şeyler var.
Comandante La Forge, desde que subi a bordo notei algo peculiar em sua atitude.
Komutan La Forge...
O comandante La Forge...
Mühendislikte görevde olmalıydım. Komutan La Forge şüphelenmeden gitmeliyim.
Tenho que ir a Engenharia antes que La Forge suspeite de algo.
Komutan La Forge, Danışman Troi, bir mekikle Yıldız üssü 67'ye gidin.
Comandante La Forge, conselheira Troi, vão à Base Estelar 67.
Komutan La Forge ve Bay Data gemiye musallat olan esrarengiz arızaların nedenini buldular.
La Forge e Data acreditam ter encontrado a causa das misteriosas avarias que infestaram toda a nave.
Bunu bide Komutan La Forge'a ve takımada söyleyin...
Diga ao Senhor La Forge e ao resto da equipe.
Komutan La Forge'a göre bu sabah biraz, gerginmişsin.
O Senhor La Forge me disse que hoje estava um pouco nervoso.
Komutan La Forge biraz tricorder okuması istedi.
O Senhor La Forge quer que meça as flutuações com um tricorder.
Komutan La Forge ve ben patlamayı yeniden, oluşturmayı düşünüyorduk.
Com o Senhor La Forge planejamos recriar a explosão.
Efendim, Komutan La Forge'dan sesli bir mesaj var.
Senhor, recebo uma mensagem de áudio do comandante La Forge.
Bunu Mühendisliğe, Komutan La Forge'a götürmeliydiniz.
Deveria levar ao tenente La Forge.
Mühendislikte Komutan La Forge'la konuşup senin için ne yapabileceğimize bakalım.
Falarei com o Senhor La Forge e verei o que podemos fazer.
la forge 129
forge 17
komutan 1282
komutanım 1037
komuta sende 41
komuta 108
komuta merkezi 58
komutan riker 60
komutan sisko 38
komuta bende 33
forge 17
komutan 1282
komutanım 1037
komuta sende 41
komuta 108
komuta merkezi 58
komutan riker 60
komutan sisko 38
komuta bende 33