English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ K ] / Komutan sisko

Komutan sisko translate Portuguese

102 parallel translation
Ben Komutan Sisko.
O meu nome é Comandante Sisko.
Gul Dukat. Olayın hemen ardından Komutan Sisko'yu aradı.
O Gul Dukat ligou ao Comandante Sisko logo a seguir ao incidente.
- Odo'dan Komutan Sisko'ya.
Eu... - Odo para Comandante Sisko.
Komutan Sisko ile Kira.
O Comandante Sisko e a Kira.
Binbaşı Kira, Komutan Sisko'nun uyguladığı istasyon politikalarına karşı
A Major Kira tem sido muito agressiva com o Comandante Sisko, ultimamente,
Komutan Sisko'nun Valerian gemisine karışmamamız konusunda ısrar ettiğini duydum.
Soube que o Comandante Sisko está completamente contra a interferência com a nave valeriana.
Komutan Sisko çok meşgul.
O Comandante Sisko está muito ocupado.
Komutan Sisko nerede?
Onde está o Comandante Sisko?
Komutan Sisko'ya açıkladığım gibi,... masum bir Kardasya vatandaşı.
Algum cidadão cardassiano inocente, conforme expliquei ao teu Comandante Sisko.
Dünkü dersimizde bahsettiğimiz gibi solucan deliği bu yılın başlarında Komutan Sisko ile Teğmen Dax tarafından keşfedildi.
Como falámos na aula de ontem, a fenda espacial foi encontrada, este ano, pelo Comandante Sisko e pela Tenente Dax.
Komutan Sisko solucan deliğini yapan varlıklarla karşılaştığında...
O Comandante Sisko encontrou as entidades que criaram a fenda espacial quando ele...
İsterseniz Komutan Sisko yada Benjamin deyin.
Sou o Comandante Sisko, ou o Benjamin.
- Komutan Sisko düşündü ki...
Comandante Sisko achou...
Komutan Sisko, hiçbir Asteğmenin gelir gelmez bir mekik almasına izin vermez.
O Comandante Sisko não deixaria um cadete levar um runabout para o Quadrante Gama no dia a seguir a chegar.
Komutan Sisko'nun isteği üzerine, güvenlik olayları hakkında bir günlük tutacağım.
A pedido do comandante Sisko, vou gravar um registo diário dos assuntos policiais.
Ben Komutan Sisko, Birleşik Gezegenler Federasyonundan.
Sou o Comandante Sisko da Federação Unida de Planetas.
Komutan Sisko olmalısınız.
Deve ser o Comandante Sisko. Gideon Seyetik.
Tavsiyelerimden çok memnun kalındı eminim Komutan Sisko'da gayet memnun olacaktır bir de yüzünü görsek.
Ele agradeceu as minhas sugestões como, estou certo, o Comandante Sisko as agradecerá, se pudermos passar algum tempo com ele.
Komutan Sisko çok meşgul.
O Comandante Sisko está extremamente ocupado.
Binbaşı, Kardasya Yüksek Komitesi Bajor halkından özür dilemek için resmi bir yazı yayınladığı hakkında... -... komutan Sisko'ya az önce bilgi verdim.
Major, acabei de informar o Comandante Sisko de que o alto comando emitiu um pedido formal de desculpas ao povo de Bajor.
Komutan Sisko, ben Romah Doek, Nanut gemisinin ikinci kaptanı.
Comandante Sisko, sou Romah Doek, subcomandante da Nanut.
- Bashir'dan Komutan Sisko'ya.
- Bashir para o Comandante Sisko.
Komutan Sisko, bizi bulana kadar hayatta kalmak.
aguentar vivos até o comandante Sisko nos encontrar.
Komutan Sisko.
Comandante Sisko.
- Binbaşı, Komutan Sisko'yu görmeliyim.
Major, tenho de falar com o comandante. É muito importante.
Komutan Sisko, ne hoş bir sürpriz.
Comandante Sisko, que agradável surpresa.
Komutan Sisko kaçmaya çalışıyor.
O comandante Sisko está a tentar fugir.
- Komutan Sisko arıyor.
- Comandante, o Sisko está a ligar-nos.
Komutan Sisko bile Baş Tabip olarak benim kararlarımı iptal edemez.
Nem o Comandante Sisko pode anular a minha decisão como Oficial Médico.
- Komutan Sisko.
- O Comandante Sisko.
Komutan Sisko, taktir edilmeniz gerekiyor.
Comandante Sisko, devia ser louvado.
Gul Dukat'la Komutan Sisko.
É o Gul Dukat e o Comandante Sisko.
Komutan Sisko'nun masasına istifa mektubu bıraktığımı bilmeni istiyorum.
Deixei um pedido de demissão na secretária do Comandante Sisko.
Neden Komutan Sisko'nun partisine gitmiyorsun?
Porque não vais à festa do Comandante Sisko?
- Komutan Siskonun partisine gitmiyor musun? - Hayır, gitmiyorum.
- A festa do Comandante Sisko.
Affedersin. Güvenlik şefi, Komutan Sisko'ya biraz geç kalacağımı söyler misin?
Agente, diz ao Comandante Sisko que me vou atrasar um pouco?
Acaba Komutan Sisko ne istiyordu?
O que quereria o Comandante Sisko?
Komutan Sisko'yla subay salonunda görüşmeniz gerek.
O Comandante Sisko precisa de si na Sala dos Oficiais.
Komutan Sisko görmeden geri alsan iyi olur.
É melhor ires buscá-lo antes que o Comandante Sisko o veja.
Bunu Komutan Sisko'yla Şef O'Brien'a bildirmem gerek.
Vou levar isto ao Comandante Sisko e ao Chefe O'Brien.
Ben D.S.9'dan Komutan Sisko. Yardıma ihtiyacınız var mı?
Fala o Comandante Sisko.
Komutan Sisko açıklayacak.
O Comandante Sisko irá explicar.
Ben Komutan Benjamin Sisko.
Aberto. Fala o Comandante Benjamin Sisko.
Kusurlarına bakmayın, Komutan Sisko.
Perdoe-as, Comandante Sisko.
Ben, Benjamin Sisko, bu istasyonun komutanıyım.
Sou o Benjamin Sisko, Comandante desta estação.
Komutanın bu meseleyi çözecek yeteneği olduğuna gönülden inanıyorum.
Tenho plena confiança que o Comandante Sisko vai esclarecer isto.
Ben Komutan Benjamin Sisko.
Este é o Comandante Benjamin Sisko.
Komutan Benjamin Sisko.
Comandante Benjamin Sisko.
Ben Federasyon Yıldız Üssü DS9'un Komutanı Benjamin Sisko.
Sou o Comandante Benjamin Sisko da Base Estelar da Federação Deep Space Nine.
- Komutan Benjamin Sisko.
- Comandante Benjamin Sisko.
Ben D.S.9'un komutanı Benjamin Sisko.
Sou Benjamin Sisko, comandante da Deep Space Nine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]