English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ M ] / Making

Making translate Portuguese

47 parallel translation
You're making me say that l've got nobody but you
Fazes-me dizer que não tenho ninguém senão tu
Sanık son yılların en şaşırtıcı sanığıdır, known how to keep making inflammatory speeches, üstelik bir suç işlemeden, suçlu olmadan.
É surpreendente que o réu, nos últimos anos, tem sabido manter dando discursos inflamados, sem conhecê-la culpado de qualquer crime.
Black smoke blinding you, and choking you, and making you vomit. And the French come out ofthe smoke.
Fumo negro a cegar-vos e a asfixiar-vos, e fazer-vos vomitar, e os franceses aparecem por entre o fumo.
Your mind has been making appointments your body should never keep.
A tua mente tem feito compromissos que o teu corpo nunca deveria aguentar.
You have ambition, which could be the making of you.
Tens ambição, o que pode fazer-te chegar lá.
I assumed since you knew of our telepathic abilities... l-I never would have dreamed of making a connection without your consent.
Eu presumi que já que você sabe de nossa habilidade telepática... Eu-Eu nunca sequer sonharia em fazer uma ligação sem seu consentimento.
# Ooh, making love and breaking hearts
# Ooh, fazer amor e quebrar corações
"Beaches'ın Yapımı" kitabına uzanırken ellerimiz dokundu.
As nossas mãos tocaram-se quando procurávamos uma cópia do making of do Beaches.
"Cennet Yolu" maratonu yapım sürecini izlemek için ayrılmayın.
"Fique ligado para o Making of da maratona" Auto-estrada para o Céu ". "
- Stop making such a fuss.
- Estava à espera das férias.
That'll give you a little more time to think about... making that call.
Isso dá-lhe mais algum tempo para reconsiderar contactá-lo.
* Tutamayacakları sözler verirler *
[Continues On Headset] # Making promises that they can't keep #
Delice bir ses çıkarır.
" Making a crazy ding-dong
Müzik yapmak benim için zevkten fazlası.
" Making music is more to me than a pleasure
Making my way downtown Walking fast.
"Fazendo o meu caminho até à baixa caminhando rápido"
- "Yapım aşaması" mı?
- "Making of"?
Belki Paige ve Henry geçiyor ne izlerken düşünüyorum ve nasıl yapıyoruz o iş,
I think maybe watching what Paige and Henry are going through and how they're making it work,
Daha az konuşup, daha çok hareket etmek istiyorum.
- The Chicken Is Making My Back Hurt - Tradução, Revisão e Sincronia :
* Hoşsohbet davranıyorum *
Making good conversation
* Cin toniği ile sürüyor keyfini *
Making love to his tonic and gin
I'm not making a million trips.
Não vou fazer um monte de viagens.
* Vazgeç beni aptal durumuna düşürmekten *
Stop making a fool out of me
Çeviri : nymph İyi seyirler dilerim.
Secret Diary of a Call Girl S04E06 - Secret Making Your Life Hot! -
DarkGreenster
- Making the Connection - Sincronia :
Çeviri : inimitable ( Merve Güner )
Desperate Housewives - S08E05 "The Art of Making Art" Sincronia :
Yapım aşamasını kaydettim hatta.
Até fiz um vídeo do "making of".
Hepsi ele geçirmek için, sihri de gerçekleştirmek için Bırak yıldızın olayım.
It's all for the taking, and it's magic will be making let me be your star
Hele o yapım belgeseli...
E aquele making of...
İnan'ın Yapım Hikayesi
O Making of de "Believe"
Çeviri :
RAISING HOPE S03E19 "Making The Band"
Walter Mitty'nin Kişisel Albümü CESUR OLMAK
Álbum Pessoal de Walter Mitty MAKING OF DE UM GRANDE HOMEM
Yirmi yıl önce, dokuz yaşındaki Andrew, beşinci favori filminin yapım aşamasını izlemekteydi.
Há vinte anos, ( A HISTÓRIA DA HOVERBOARD ) o Andrew, com nove anos, estava a ver o making of do seu quinto filme favorito.
* I'm not making it up.
Não estou a inventar.
Jackson 5 ve sikik "Annecik Noel babayla düzüşüyor".
Os Jackson 5 e aquela treta do "Mommy's Making Out With Santa Claus".
Katili hazırlıyorum!
Making a Murderer!
2007'deki hükmü "Making a Murderer" ın ikinci sezonu için bir konu olabilir.
A prisão dele em 2007 é quase "Criando um Assassino".
Şehirdeki tüm delilerin hedefi haline gelebilir, idam cezası alıp Making a Murderer'ın 8. sezonunda yer alabilir.
Ele pode ser acusado por todos os loucos histéricos da cidade, acabar no corredor da morte e ser a estrela do "Making a Murder" T8.
Millet, belki de bu akşam Netflix'te "Making a Murderer" izlemeliyiz?
Será que devíamos rever o Making a Murderer na Netflix hoje à noite? Desculpem.
Stop Making Sense. Harika.
Stop Making Sense.
Çeviri : nymph İyi seyirler dilerim.
Secret Diary of a Call Girl S04E01 - Secret Making Your Life Hot! -
Çeviri : nymph İyi seyirler dilerim.
Secret Diary of a Call Girl S04E02 - Secret Making Your Life Hot! -
Çeviri : nymph İyi seyirler dilerim.
Secret Diary of a Call Girl S04E03 - Secret Making Your Life Hot! -
Çeviri : nymph İyi seyirler dilerim.
Secret Diary of a Call Girl S04E04 - Secret Making Your Life Hot! -
Çeviri : nymph İyi seyirler dilerim.
Secret Diary of a Call Girl S04E05 - Secret Making Your Life Hot! -
Fringe S04E11
Fringe S04E11 "Making Angels"
Bölüm Çeviri :
DEVIOUS MAIDS [ S01E04 - "Making Your Bed" ]
It's making you paranoid and afraid.
Está a deixar-te paranóico e com medo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]