Ne yapıyorsunuz orada translate Portuguese
210 parallel translation
- Travis, Arliss, ne yapıyorsunuz orada?
- Travis, Arliss, o que estão fazendo?
- Ne yapıyorsunuz orada?
- O que está a fazer?
Ne yapıyorsunuz orada?
O que é que estão a fazer!
Çekilin, ne yapıyorsunuz orada?
Para trás, vão para trás.
Serseriler, ne yapıyorsunuz orada?
Que estão fazendo?
Ne yapıyorsunuz orada?
Que raio fazem aí em cima?
Ne yapıyorsunuz orada?
O que fazem aqui?
Siz ikiniz ne yapıyorsunuz orada?
O que é que vocês dois fazem aqui?
Hey, ne yapıyorsunuz orada?
Ei, o que você está fazendo aí?
Siz ne yapıyorsunuz orada?
Que estão a fazer? Nada.
Ne yapıyorsunuz orada?
O que diabos estás aí a fazer?
- Ne yapıyorsunuz orada?
O que estão a fazer?
Ne yapıyorsunuz orada?
O que é que estão ai a fazer, a coçar o nariz?
Hey, orada ne yapıyorsunuz?
Que fazem aí? !
İkiniz orada ne yapıyorsunuz?
O que fazem vocês aqui?
Orada ne yapıyorsunuz?
O que estão fazendo aí?
Pardösüsüz orada ne yapıyorsunuz?
O que faz aqui sem impermeável?
Orada ne yapıyorsunuz?
Porque é que estão a demorar tanto?
Hey ahbap, siz orada ne yapıyorsunuz?
Homem, o que estão a fazer?
Orada ne yapıyorsunuz?
O que estava a fazer ali?
Siz orada ne yapıyorsunuz?
O que faz aqui? O que quer?
Orada tek başınıza ne yapıyorsunuz?
Como se estão a dar por lá sem nós?
Orada ne yapıyorsunuz?
O que faz aí em cima?
Orada ne yapıyorsunuz? Joey!
Que faz aí em cima?
Orada ne yapıyorsunuz?
Que faz aí?
Orada ne yapıyorsunuz siz?
Que estäo a fazer aí em baixo?
- Orada ne yapıyorsunuz komutanım?
- Que está fazendo, sir?
Orada karanlıkta ne yapıyorsunuz?
Que estão a fazer aqui, no escuro?
Ne yapıyorsunuz siz orada?
Onde é que vocês estão?
Orada... ne yapıyorsunuz?
O que estão a fazer aí fora?
Orada ne yapıyorsunuz?
- E que faz lá?
Hey, çocuklar, siz orada ne yapıyorsunuz?
Miúdos, o que estão aí a fazer?
Orada, aşağıda ne yapıyorsunuz?
Tem estado aí em baixo?
- Siz orada ne yapıyorsunuz?
- Que estão vocês a fazer aí?
Bayan Haskel, orada ne yapıyorsunuz?
Senhora Haskel! Que faz aí trás?
Orada ne yapıyorsunuz?
Que diabos vocês estão a fazer aí?
Orada ne yapıyorsunuz?
Que fazem aí em baixo?
O zaman siz orada ne yapıyorsunuz?
Então, o que fazem aqui?
Siz orada ne yapıyorsunuz?
O que estavam a fazer aí dentro?
Orada ne yapıyorsunuz?
O que pensam que estão a fazer?
Orada ne yapıyorsunuz?
Que estás aí a fazer?
- Orada ne yapıyorsunuz?
- Que estão a fazer?
Orada ne yapıyorsunuz?
O que estão a fazer?
Orada ne yapıyorsunuz?
Ei, o que fazem aí?
Ne yapıyorsunuz orada?
Hey!
orada ne yapıyorsunuz çocuklar?
Que diabo estão aí a fazer?
- Çocuklar, orada ne yapıyorsunuz?
- Meninos, que fazem aí?
Siz ikiniz orada ne yapıyorsunuz?
O que é que vocês estão a tramar?
Orada ne iş yapıyorsunuz?
Que é que faz lá?
Orada ne yapıyorsunuz?
Que é que estão a fazer aí em cima?
Dr. John, orada ne yapıyorsunuz?
Dr. John, que tem aí?
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsunuz siz 45
ne yapıyorsunuz burada 87
orada 2281
oradaki 168
orada mısın 598
oradaydım 213
oradayım 18
oradaydı 145
oradasın 44
ne yapıyorsunuz siz 45
ne yapıyorsunuz burada 87
orada 2281
oradaki 168
orada mısın 598
oradaydım 213
oradayım 18
oradaydı 145
oradasın 44
oradan 69
orada kimse yok 63
orada biri var 50
orada dur 223
orada ne var 123
orada olacağım 346
oradadır 18
orada ne yapıyorsun 161
orada bekleyin 25
orada mı 137
orada kimse yok 63
orada biri var 50
orada dur 223
orada ne var 123
orada olacağım 346
oradadır 18
orada ne yapıyorsun 161
orada bekleyin 25
orada mı 137
orada olurum 25
orada neler oluyor 224
orada duruyor 22
orada biri mi var 55
orada mısınız 104
orada kal 348
oradaki kim 37
oradan uzak dur 20
oradan çık 18
orada durun 51
orada neler oluyor 224
orada duruyor 22
orada biri mi var 55
orada mısınız 104
orada kal 348
oradaki kim 37
oradan uzak dur 20
oradan çık 18
orada durun 51