Operator translate Portuguese
314 parallel translation
- Operator.
- Operadora.
Operatör, aramaya alır mısınız lütfen?
Telefonista, passa-me a chamada, por favor?
Operatör, FBI merkezini bağlar mısınız, lütfen.
Telefonista, dê-me o número do F.B.I., por favor.
Operatör.
Não é nada, telefonista.
St. Louis'de Operatör 19'u ne kadar çabuk bağlayabilirsin?
Quando pode me ligar com a telefonista 19 em St. Louis?
- Bir operatör, kumarbaz yani.
- Um jogador.
- Unutma, şu operatör kızlar dinleyebilir.
- Fecha a porta. - Olha que as telefonistas ouvem.
Evet, operatör, evet.
Sim, operadora, sim.
- Operatör.
- Telefonista.
Operatör, acil polis meselesi!
Daqui fala a polícia.
- Operatör!
- Telefonista!
Operatör, Pahang 713'ü bağlayın lütfen.
Telefonista, desejava Pahang 713, por favor.
Operatör, yanlış numara vermişim.
Telefonista, dei-lhe o número errado.
Merhaba, operatör. Beni polise bağlar mısınız lütfen?
Olá operadora, me ligue com a polícia, por favor?
Operatör! Operatör! Alo?
Operadora, operadora.
Operatör! Operatör!
Operadora, operadora!
- Özel operatör konuşuyor. - Operatör...
Essa é a operadora especial.
- Operatör, lütfen beni dinler misiniz?
Operadora, operadora, quer me escutar, por favor?
Özel operatör konuşuyor.
Essa é a operadora especial.
Operatör, bilmek istediğim tek şey nerede olduğum.
Operadora. Operadora, veja. Tudo que quero saber é onde estou.
- Lütfen nerede olduğumu... Operatör! - Lütfen doğru numarayı aradığınızdan...
Olhe, por favor, você pode...
Evet, operatör, benim.
Sim, é o próprio.
Bay Foster dışarıda, operatör.
Lamento, Mr. Foster saiu.
Operatör, vaktimi harcıyorsun.
Querida, está a fazer-me perder tempo.
Boş ver operatör.
Deixe estar.
Operatör, Flamingo lütfen.
Ligue para o Flamingo, por favor.
Operatör, odası cevap vermezse çağırtın.
Se não atenderem do quarto, mande chamá-lo.
Alo, operatör.
Está lá.
- Operatör?
- Telefonista?
- Operatör, Dudley 26969'u bağla.
- Ligue Dudley 26969.
Tamam, operatör.
Oh, está bem, operador.
Hayır, operatör. Bu hatta konuşuyordum.
Telefonista, estava a falar.
Bu sivil bir operatör bulma anlamına geliyor.
Teria que recorrer a um civil...
- Operatör için zaman gecikmesi koy?
- Introduziu o retardador?
Radyo operatör şefiyim.
Sou supervisor de operação de rádio.
Operatör.
- Telefonista.
Operatör, beni Boston'a bağlamayı denediniz mi?
Telefonista, já conseguiu meu chamado para Boston?
Dinsdale Pirana ile başı belaya giren küçük bir operatör Vince Snetterton-Lewis idi.
Um criminoso que teve problemas com Dinsdale Piranha foi Vince Snetterton-Lewis.
Operatör. Operatör. Bana Haleiwa Bölgesi'ni bağlayın.
Operadora, ligue-me para o campo de Haleiwa, depressa!
Operatör, 659-0716'yı aramak istiyorum, ödemeli olarak.
Telefonista, ligue para 659-0716. Ligação a cobrar.
Ailede anne ise "operatör".
Na família do operador, a mãe.
Küçük kasaba bankalarında geceleri hücrenin içinde bir hattı açık bırakırlar,... böylece yerel operatör duyabilir.
Nos bancos, põe o telefone fora do descanso, durante a noite, no cofre-forte para a telefonista local poder ouvir.
Evet, operatör?
Sim, operadora?
Operatör.
Informações.
Operatör, Washington'un alan kodu nedir? 2-0-2.
Qual é o indicativo para Washington D. C.?
Operatör?
Telefonista?
Operatör, buradan öderim.
Telefonista, eu pago a chamada daqui.
Operatör kolay olduğunu söyledi.
O cirurgião disse que era leve.
Farklı operatör ve anestezistle.
Diferentes cirurgiões e anestesistas.
- Operatör, Ben çeyrek koydum...
- Operador, pus 25 cêntimos...
- Operatör? Direk numaradan aradım.
Estava a ligar directamente.