English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ O ] / Oğlun mu

Oğlun mu translate Portuguese

361 parallel translation
Bu senin oğlun mu? Efendim?
- É seu filho?
- Oğlun mu?
- Seu filho?
- Bu oğlun mu? - Evet, üçümüz geldik.
- É o teu filho?
- Oğlun mu?
- É o vosso filho?
Oğlun mu...
Seu filho? !
- Oğlun mu?
- O seu filho?
Oğlun mu?
Seu garoto?
İki oğlun mu vardı?
E tinha dois filhos?
Beni oğlun mu zannettin?
Achas que eu sou o teu filho?
- Oğlun mu?
- O seu rapaz?
— Sen bebektin daha... — Bu senin oğlun mu?
Bem, eu era... - Eras muito pequena. - Isso.
- Bu senin oğlun mu?
- Este é seu filho? - Sim.
- Oğlun mu, gerçekten mi?
É mesmo seu filho?
Oğlun mu?
O teu miúdo?
- Bu oğlun mu?
- É o seu rapaz?
- Oğlun mu?
- Teu filho?
Oğlun mu?
O seu rapaz?
Bu senin oğlun mu?
Esse é teu filho?
Oğlun mu?
Um filho?
- Bu oğlun mu?
- É o teu filho?
- Oğlun mu?
É o teu filho?
Oğlun mu?
Filho?
Bu banyo yapan senin oğlun mu?
Isto é o seu filho no banho de espuma?
- Senin oğlun mu?
É o seu filho?
Jeremy oğlun mu?
O Jeremy é seu filho?
- Oğlun mu?
- Ele é seu filho?
Oğlun mu?
- O teu filho? - Sim.
Oğlun mu?
O seu filho?
Oğlun mu?
O teu filho?
O senin oğlun mu?
Ele é teu filho?
Oğlun mu?
Teu filho?
Oğlun mu?
Seu filho?
- Senin oğlun mu?
O seu filho?
Cevap ver. Sultan senin oğlun mu?
O Sultan é seu filho?
Ama tuhaftır, kızın mı yoksa oğlun mu olacak bilemiyorum.
O mais estranho é que não consigo perceber se vai ter menino ou menina.
O'Rourke olacak aptal oğlun buranın tehlikeli olduğunu bilmiyor mu?
- Maldito rapaz idiota. O'Rourke, aquele idiota do seu filho não sabe como o território é inseguro?
Oğlun yüzünü göstermeye utanıyor mu?
Ele está com vergonha de mostrar a cara?
Bir oğlun olduğu doğru mu?
É verdade que tem um filho?
Brutus oğlun olduğu için böyle yaptığın söyleniyor. Bu doğru mu?
Dizem que é porque Brutus é teu filho.
Oğlun okula gitmiyor mu?
O teu filho não vai à escola?
Hayır, sevgili oğlun bunlara kavuşamayacak. - Bana ne dediğini duydun mu?
São coisas que não faço.
Oğlunu mu? Oğlun olduğunu mu söylüyorsun?
Seu filho, tem um filho?
- Oğlun mu?
Aquele é o teu filho?
Oğlun kendine güzel bir gelin bulmuş mu?
O seu rapaz arranjou uma noiva bonita?
Üniversitede okuyan oğlun mu var?
- Tens um miúdo na faculdade?
Peki ya oğlun da anlamıyor mu?
Ai, é? Então nem o seu filho entende?
- Oğlun pul biriktirmiyor mu?
O teu miúdo não coleciona selos?
- Bir oğlun mu var?
- Tens um filho?
- Oğlun mu?
- O teu filho?
Söylesene, Goof. Oğlun hala başına dert açıyor mu?
Diz-me, Goof, o teu filho ainda te dá problemas?
Oğlun bu haldeyken sen çok mu mutlu oluyorsun?
Estás a gostar de ver o teu filho enrrascado, não estás?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]