Tanıştığıma sevindim translate Portuguese
639 parallel translation
Herkesle tanıştığıma sevindim.
Foi um prazer tê-los conhecido.
- Tanıştığıma sevindim çocuklar.
- Prazer em conhecer-vos.
Pekala, neyse, Sizinle tanıştığıma sevindim, Bayan Creighton.
De qualquer modo, alegro-me por tê-la conhecido.
Sizinle tanıştığıma sevindim yüzbaşı.
Prazer em conhecê-lo, Capitão.
Nasılsınız efendim? Sizinle tanıştığıma sevindim.
Muito prazer!
Tanıştığıma sevindim, Scully.
- Prazer em conhecê-lo, Scully.
Tanıştığıma sevindim.
Foi um prazer.
Sizinle tanıştığıma sevindim.
Foi um prazer conhecê-lo.
Sizinle tanıştığıma sevindim.
Prazer em conhecê-lo.
- Sizinle tanıştığıma sevindim.
- Foi um prazer conhecê-la.
Sizinle tanıştığıma sevindim Bay Emery.
É um prazer conhecê-lo, Sr. Emery.
Ben de Con. Tanıştığıma sevindim.
- Como estás? - Olá.
Tanıştığıma sevindim, Bay Kipp.
Muito prazer, Sr Kipp.
- Tanıştığıma sevindim, Sheriff.
Foi um prazer conhecê-lo xerife.
Tanıştığıma sevindim.
Prazer em conhecê-lo.
- Sizinle tanıştığıma sevindim.
- Mas que prazer conhecê-la.
- İkinizle de tanıştığıma sevindim. - Sizi utandırdıysak özür dilerim.
- Desculpe se os embaracei.
Milly'nin babasıyla tanıştığıma sevindim.
Fico feliz por conhecer o pai da Milly.
Tanıştığıma sevindim Bayan Vaughn?
Como está, Miss Vaughn?
- Tanıştığıma sevindim Bay Bond.
- Feliz por o conhecer, Sr. Bond.
Sizinle tanıştığıma sevindim Bayan Clegg.
Bem, foi um prazer conhecê-la, Menina Clegg.
Dr. Humbert, sizinle tanıştığıma sevindim.
É um prazer conhecê-lo.
- Kendisi başkandır. - Sizinle tanıştığıma sevindim, Bay Judd.
Encantado de conhecê-lo, senhor Judd.
Sizinle tanıştığıma sevindim tatlım.
Encantado de conhecê-la, querida!
- Tanıştığıma sevindim.
Foi um prazer conhecê-lo.
- Kızınızla tanıştığıma sevindim.
- É um prazer conhecer a sua filha.
- Sizinle tanıştığıma sevindim.
- Prazer em conhecê-lo.
Seninle tanıştığıma sevindim adamım.
Prazer em conhecer-te, rapaz.
- Tanıştığıma sevindim.
- Muito prazer.
Seninle tanıştığıma sevindim.
Prazer em conhecê-lo.
Tanıştığıma sevindim Manuel.
- Foi um prazer, Manuel.
Bay Şans, sizinle tanıştığıma sevindim.
Sr. Chance, tenho muito gosto em conhecê-lo.
- Sizinle tanıştığıma sevindim.
- Muito prazer em conhecê-lo.
- Seninle tanıştığıma sevindim.
- Gostei muito de a conhecer.
Seninle tanıştığıma sevindim.
Foi um verdadeiro prazer conhecê-lo.
- Seninle tanıştığıma sevindim Helen.
- Muito prazer, Helen.
Ben de seninle tanıştığıma sevindim.
Também estou muito contente por te conhecer.
Sizinle tanıştığıma sevindim Dr. Watson.
É um prazer conhecê-lo, Dr. Watson.
Rambo seninle tanıştığıma sevindim.
Rambo, muito prazer em conhecê-lo.
Sizinle tanıştığıma çok sevindim.
Sim, faz. Fico muito contente por ser do seu agrado.
Sizinle tanıştığıma çok sevindim. Affedersiniz.
Foi um prazer conhecê-lo.
- Seninle tanıştığıma çok sevindim.
Prazer em conhecer-te, Mary. - Foi bom ver-te. - Adeus.
Tanıştığıma çok sevindim.
Que devo fazer?
Tanıştığıma çok sevindim.
Estou muito feliz em conhecê-los.
Sizinle tanıştığıma çok sevindim efendim.
- Muito prazer.
- Nihayet sizinle tanıştığıma çok sevindim.
- Estou tão feliz por conhecê-la.
Evet. Seninle tanıştığıma çok sevindim.
Muito prazer.
- Tanıştığıma memnun oldum - Tanıştığımıza sevindim
Muito prazer.
Seninle tanıştığıma gerçekten çok sevindim.
Estou mesmo contente por te ter conhecido.
Tanıştığıma çok sevindim.
- Apresento-lhe a minha irmã.
MacGyver, sonunda seninle tanıştığıma çok sevindim.
MacGyver. Estou mesmo feliz por finalmente o conhecer.