English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ T ] / Tüh

Tüh translate Portuguese

1,024 parallel translation
Tüh be, makineye yazık!
Mas que desperdício de maquinaria!
Tüh be! Arkadaşlarımdan bazılarının burada olabileceğini düşünmüştüm.
Pensei que meus amigos estariam aqui.
Tüh.
Bolas!
- Tüh, kaçrdm.
- Caramba, e eu estou atrasado.
Muhtemelen değil aslında. Tüh!
Acho que não é bem assim.
Tabii "Hay Allah" veya "Hay aksi" ya da "Tüh" dışında.
Exceto às vezes que dizia, "caramba", ou "maldição" ou "caralho".
Tüh.
Raios!
Tüh, fatura bana kaldı.
Calhou-me pagar a conta outra vez.
Tüh, kaçırdım.
Raios, falhei.
Tüh!
Merda!
Tüh be.
Oh, merda.
- Tüh be, anladın.
- Raios, adivinhaste.
Tüh...
Bem...
- Tüh, üzgünüm.
- Desculpe.
Tüh be.
Gaita.
Tüh!
Vai-te lixar!
Tüh, şimdiye kadar yanına gitmem gerekiyordu.
Merda! Já devia ter terminado com ele.
- Tüh be.
- Bolas.
Tüh!
Raios!
- Tüh.
- Raios!
Tüh be, bir Porsche almayı çok istiyordum.
Eu queria o Porsche.
- Tüh.
Oh, céus.
- Rica ederim, efendim, bir tane... çok bile... - Tüh, elimizde sadece bir tane var.
- Infelizmente, temos apenas um.
- Bu akşam saat altıya kadar. - Tüh!
Até às seis horas de hoje.
Tüh, polisleri unutmuştum.
Oh diabo, esqueci-me dos polícias.
- Tüh, işte ordayım. - Ben de varım.
- Merda, ali estou eu!
Tüh, pardon.
Puxa, desculpe.
Tüh! Siz kızlar zor günler geçiriyorsunuz, öyle değil mi?
Estäo a passar um mau bocado, näo estäo?
O da, "Tüh, ben seni başka biri sanmıştım" dedi.
- Nunca enconstraste Martin Luther, o Rei.
Tüh!
Epá!
Artık çamur yok, ölüm, fareler, bombalar, şarapneller, vızıltı sesleri, dikenli teller ve isminde "Tüh be" geçen o lanet olasıca berbat şarkılar da yok.
Sem mais lama, morte, ratos, bombas, estilhaços, sobressaltos, arame farpado e aquelas malditas canções horríveis que têm a palavra "whoops" no titulo.
Tüh.
Oops.
Tüh be! Unutmuşum. Biliyorum.
- Droga, esqueci.
Zira o zaman, iğnelerinin yardımıyla namusuyla yaşayan... on iki, on dört kadını almak zorunda kalırdık... ama genelev işlettiğimizi sanırlardı. - Tüh!
Não podemos alojar uma dúzia de damas... que vivem honestamente de suas agulhas... sem que pensem que mantemos um bordel.
- Sana Tüh, İzlanda iti
- Suma! - Suma tu. Cão da Islândia!
Tüh, benzin borusunu deldirmişim.
Bolas, rompi o tubo do combustível.
Tüh! Umarım, sanat eseri değildi.
Espero que não fosse uma obra-prima.
Tüh yanıldım, bir uyuşturucu kralınınmış.
Não, caramba! É de um barão da droga.
Tüh, aslında çekici bir düşünceydi.
- É pena, é uma ideia atraente.
- Oh, tüh!
- Bolas!
- Tüh, kahretsin.
- Droga!
Tüh, gitmem gerek!
Oops, tenho de ir!
Tüh be.
Merda.
Duke burada değilmiş. Tüh, yazık.
O Duke não está aqui.
Tüh!
Irra!
Tüh geç kaldım.
Tu és pesado.
Tüh, 1.
Bolas.
- Tüh anne.
Acreditas nisso?
Belki de tekrar yukarı çıkıp hepsini tek tek... Tüh!
Talvez se nós subíssemos lá em cima...
Tüh, Allah! Nerede O?
Porra!
Tüh, geç mi kaldım?
Jesus, estou atrasado?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]