English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ U ] / Ulu tanrım

Ulu tanrım translate Portuguese

883 parallel translation
Ulu Tanrım!
Meu Deus!
Ulu tanrım!
Essa é boa!
- Evet, tamam. - Ulu tanrım.
- Sim, está bem.
Ulu Tanrım.
Absoluta.
- Ulu Tanrım.
- Meu Deus.
Ulu tanrım! Bu ayı postunu çıkarmama kim yardım edecek?
Quem me ajuda a tirar esta maldita pele de urso?
Ulu Tanrım, aşkla kıkırdıyorsun.
A mordiscar-te os dedos, Santo Deus!
- Ulu Tanrım hangi tarafı?
- Santo Deus, que lado?
Zor günlerinde ona yardım et, Ulu Tanrım. Üzüntüsü yaşından büyük olmasın.
Consola-a nos seus infortúnios, Ó Deus, e faz com que os seus problemas não sejam mais do que ela deve suportar... na sua idade.
Ulu Tanrım! Evin hayaletli olduğuna inanıyorsunuz.
Grande Scott, você acredita que a casa está assombrada.
Ulu Tanrım, bu günahkârı... bağışla sen.
Ó Deus, sê compassivo com ele... um pecador.
Ulu Tanrım, verdiğin nimetler için teşekkür ediyoruz.
Senhor, obrigado mais uma vez pela mercê da comida que nos dás.
Belki Ulu Tanrımız bu konuda ne yapacağımızı İncil'de söylemiştir.
Talvez Nosso Senhor tenha posto o que fazer na Bíblia.
- Ulu Tanrım, sen yardımcısı ol!
Oh! Céus misericordiosos, valei-me!
Ama yetsin, ulu Tanrım ; yetsin beklediğimiz. Çıkar artık karşıma İskoçya'nın zebanisini!
Mas clemente céu... que torne curto o intervalo... coloque-me face a face com esse inimigo da Escócia.
Ulu tanrım.
Valha-me Deus.
Ulu Tanrım, ne yapacağız şimdi?
Meu Deus! Que vamos fazer?
Ulu Tanrım, haklısın, Sımii!
Tens razão, Smee!
Ulu Tanrım.
Deus glorioso, onde estás agora?
Ulu Tanrım, bu hatıralardan kopmama yardım et.
- Prezado Senhor, me ajude a desapegar destes pensamentos.
Ulu Tanrım, beni bağışla.
- Caro Senhor, me perdoe,
Ulu tanrım kralımızı, korusun ve kutsasın.
Que o senhor Deus Jeová o glorifique e o abençoe.
- Ulu tanrım.
- Céus.
Tanrım, ulu Tanrım sen ki, kölelerin zincirlerini koparansın...
Senhor, meu Senhor... Você que quebra as correntes dos escravos...
Ulu Tanrım, gerçek bir piano sesi!
Deus misericordioso, um plano.
Ulu Tanrım.
Vamos tratar de ti.
Ulu tanrım, Bunu söylemek zor ama...
Meu Senhor Jesus, é muito dificil falar com o Senhor.
Ulu tanrım! Sök at onu kalbinden!
Doce Jesus, tire-o de seu coração!
Ulu Tanrım!
Pelos santinhos!
Ulu Tanrım, beni bundan da mahrum bırakmayacaksın değil mi?
Bom Deus. Não queres privar-me disso também.
Ulu Tanrım, senin huzurunda ve bu topluluğun önünde, bu adam ile bu kadını birleştirmek için bir araya geldik.
Queridos irmãos, estamos aqui reunidos frente a Deus e ante esta companhia, para unir este homem e esta mulher em matrimónio.
Ulu Tanrım, kadın, gerçeklerle yüzleş artık. Hangileriyle?
- Enfrenta os factos, mulher.
- Ulu Tanrım seni kışkırtmak öyle hoşuma gidiyor ki.
- O prazer que me dá fazer-te zangar.
Ulu Tanrım.
Meu Deus.
Ulu tanrım!
Meus Deus!
- Ulu Tanrım, beni kutsa.
- Pai-nosso, que estás nos céus, santificado seja o Vosso nome.
Ulu Tanrım, ben dışarı çıkıyorum.
Gott do Himmel, vou sair.
Hey Ulu Tanrım, niye olması lazımmış?
- Porquê? Louvado seja Deus, porque tem de haver?
Ulu Tanrım.
Meu Deus!
Ulu Tanrım, Tom, nerede yaşıyor bu adam?
Diabos, Tom, onde vive ele?
- Ulu tanrım, bu da neydi?
- Meu Deus, que foi isto?
- Ulu tanrım!
- Meu Deus!
Ulu Tanrım!
Deus!
Ulu Tanrı'm! Şimdi doyurulacak iki kişi daha var.
Meu Deus, parece que tenho mais duas bocas para alimentar.
"Meryem'e sesleniş duası, Ulu Tanrı'mız duasından daha kolay." diye düşündü.
"As ave-Marias são mais fáceis | que os pais-nossos", pensou ele.
Ulu tanrım!
Credo!
Ulu, Tanrım,... babam Davud'un yerine Kral kulun olarak beni seçtin,... ama ben bir çocuktan farksızım.
Ó Senhor meu Deus, fizeste deste servo um rei, em vez de Davi, meu pai. E nada sou além de uma criança.
- Ulu Tanrım, bu nedir?
O que é aquilo?
Ulu Tanrı'm...
Pai Nosso...
Hey Ulu Tanrım, ne biçim gece bu böyle!
Minha Nossa Senhora, que noite.
Ulu Tanrım.
" Meu Deus, agradecemos-Te estes Teus presentes

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]