Tanrım bize yardım et translate Portuguese
91 parallel translation
Tanrım bize yardım et!
- Deus nos ajude! - Oh.
Tanrım bize yardım et!
Deixa pra lá!
Tanrım bize yardım et.
Deus nos ajude!
Dik bir duruş ve, Tanrım bize yardım et. İnce bir zevk ve terbiye.
Porte e, Deus nos ajude, sofisticação e bons genes.
Bir sanat okulu öğrencisi? Tanrım bize yardım et.
Um estudante de arte?
- Tanrım bize yardım et!
Que Deus nos ajude!
- Tanrım bize yardım et.
Deus nos ajude!
Tanrım bize yardım et.
Deus nos ajude, Ken.
Pekala. Tanrım bize yardım et, olur mu?
Pai do Céu, ajuda aqui, hã?
* Tanrım bize yardım et.
- Que Deus nos ajude.
Tanrım bize yardım et.
Deus nos ajude.
Tanrım bize yardım et.
Que Deus nos ajude a todos.
Tanrım bize yardım et, ne yapıyoruz?
Deus nos ajude, o que vamos nós fazer?
- Tanrım bize yardım et.
- Que Deus nos ajude.
Tanrım bize yardım et!
Que Deus nos ajude!
Tanrım bize yardım et.
- Deus nos ajude.
Tanrım sen bize yardım et!
Ajuda-nos, meu deus!
Tanrım, güçsüzlüklerimizde bize yardım et.
Deus, ajudai-nos nas nossas fraquezas.
Lütfen bize yardım et Tanrım.
Por favor ajude-nos, Pai.
Ah! Tanrım, bize yardım et!
Senhor, ajuda-me!
Yüce Tanrım, bize yardım et.
Meu Deus, pedimos que abençoes os nossos esforços.
Tanrım bize yardım et!
- Deus nos ajude.
Tanrım, bize yardım et.
Ajudai-nos, meu Deus.
Tanrım yardım et bize, onu yaşatalım!
Deus nos proteja!
Tanrım, yardım et bize!
Oh, meu Deus, acudam!
İnançlarımızla güçlü olmamızı sağla kalbimizi ferah tut bizi şeytanın aldatıcılığından düşmanların gazabından koru bize güç ver Tanrım onlara merhamet göstererek senin adını yüceltmemize yardım et tıpkı bize öğrettiğin gibi.
Mantenha a força da nossa fé e a pureza dos nossos corações... mesmo ao enfrentar a tentação e o mal... e o ódio de nossos inimigos.
Tanrım, sen bize yardım et!
Deus nos ajude!
Tanrım, eğer varsan ve bize bakıyorsan bizi her nereden izliyorsan, bize yardım et!
Deus, se tu existes mesmo e estás lá em cima a ver, De onde é que estás a ver, olha para o lado por um minuto.
Tanrım, bize yardım et..
Deus nos ajude.
Tanrım bize yardım et!
Deus nos ajude!
Tanrım, bize yardım et de mühendislerin...
Deus nos acuda quando as mãos dos engenheiros...
Tanrım, bize yardım et.
Que Deus nos ajude.
Tanrım, gel ve bize yardım et.
Ao Deus protector!
Tanrı'm, bize yardım et.
Ajudai-me a ser forte.
- Tanrım, bize yardım et.
- Que o Senhor nos ajude.
Tanrım sen bize yardım et.
Meu Deus, ajuda-nos!
Burada oturacağımı mı düşünüyordun? - Tanrım. Bize yardım et.
Deus nos ajude.
Tanrım, bize yardım et.
Deus nos ajude.
Tanrım bize yardım et
Que Deus nos ajude.
- Bize yardım et Tanrım. - Amin.
Ficai connosco, senhor!
Üzerine bir tşört giy ve gel bize yardım et yoksa tanrım, Tanrı bana yardım etsin, Soluduğun havayı keserim!
Portanto vais vestir a camisa e vais vir connosco e ajudar-nos porque senão, Deus me ajude, Deus me ajude, levas tantas que depois não te levantas!
Tanrım bize yardım et.
Deus nos acuda...
Tanrım, yardım et bize!
Que Deus nos ajude!
Tanrım bize daha fazla yardım et!
Você me ouviu Mundo. Violencia, justiça são apenas são feitos ao acaso.
Tanrı aşkına, bize yardım et.
Pelo amor de Deus, ajude-nos.
Tanrım bize yardım et.
Que Deus nos ajude.
Tanrım... bize yardım et.
Deus... ajuda-nos.
Tanrım, bize yardım et...
Pelo amor de Deus, levanta-te.
Tanrım sen bize yardım et.
Deus, ajuda-nos.
Tanrım, ne olur bize yardım et, ve bu zindanları muhteşem yerlere dönüştür.
Pai, por favor favorece-nos e torna estas masmorras num sítio maravilhoso.
Oh tanrım yardım et bize.
Que Deus nos ajude.
bize yardım et 100
bize yardım etmelisin 32
bize yardım etmelisiniz 20
yardım et 1629
yardım etmek istiyorum 79
yardım etmeme izin ver 21
yardım etmemi ister misin 18
yardım et bize 19
yardım etmek istedim 16
yardım et bana 317
bize yardım etmelisin 32
bize yardım etmelisiniz 20
yardım et 1629
yardım etmek istiyorum 79
yardım etmeme izin ver 21
yardım etmemi ister misin 18
yardım et bize 19
yardım etmek istedim 16
yardım et bana 317
yardım etmek isterim 35
yardım et ona 23
yardım etmek ister misin 25
yardım etmek mi 16
yardım etmeye çalışıyorum 57
yardım etmeye çalışıyordum 30
yardım etmelisin 36
yardım etsene 41
tanrım 20459
tanrim 140
yardım et ona 23
yardım etmek ister misin 25
yardım etmek mi 16
yardım etmeye çalışıyorum 57
yardım etmeye çalışıyordum 30
yardım etmelisin 36
yardım etsene 41
tanrım 20459
tanrim 140
tanrı 3726
tanri 18
tanrı aşkına 2781
tanri askina 24
tanrı seni korusun 268
tanrıça 25
tanrı seninle olsun 70
tanrıya 18
tanrı sizi korusun 208
tanrı yardımcınız olsun 28
tanri 18
tanrı aşkına 2781
tanri askina 24
tanrı seni korusun 268
tanrıça 25
tanrı seninle olsun 70
tanrıya 18
tanrı sizi korusun 208
tanrı yardımcınız olsun 28