Ustunden translate Portuguese
13 parallel translation
En sonunda oyun kazandin, ustunden yuk kalkti degil mi? , ve daha bir cok zafer bizi bekliyor.
agora que finalmente ganhamos um jogo, certo, você se sente perdedor, a pressão se foi, e isso nos levará a ganhar ainda mais vitórias.
Cok uzgundu, hastalandi ve ustunden hala gelemedi
Ele ficou tão perturbado, que adoeceu e ainda não se restabeleceu.
- Su kopegi ustunden cek.
- Tira-mo de cima.
Ustunden yagini siyirip bir kenara koyucam.
Limpa a manteiga e guarda-a.
Detaylarin ustunden gecmem dolayisiyla sanirim.
Acho que não pensei nesse pormenor.
Don, istersen onu kov. Ama yerinde olsam gözumu ustunden ayirmazdim.
Despeça-o se quiser, mas eu ficaria de olho nele.
Helikopter sahilin ustunden gecti.
O helicóptero sobrevoou a praia.
Sizin gibi, sosyal medyada paylasimlar yaptim, banka hesabimi internet ustunden kontrol ettim. hatta psikoloji calismalarıma dair ozel dosyaları bile bilgisayarimda tuttum.
Como vocês, postei em redes sociais, verifiquei o meu saldo bancário on-line, até guardei arquivos confidenciais das minhas consultas de psicológia no meu computador.
Sadrazamin sol tasagi gibi buz keseceksin. Sanki tasaklarini kafanin ustunden sarkitmis da on koluna dogru suruyor gibi.
Isto vai ser tão frio como o saco de um feiticeiro, como se ele tivesse pendurado o saco sobre ti e arrastado pelo teu braço.
- Basin ustunden mi?
- Sobre a cabeça?
- Basin ustunden.
- Sobre a cabeça.
AVCI UÇAKLARI ÜSTÜNDEN GEÇİYOR
CAÇAS A SOBREVOAR
ALTlNDAN TÜNEL DE KAZSAN YA DA DUVARlN ÜSTÜNDEN ATLAMAYA DA KALKSAN
Mesmo que tente escavar um túnel ou saltar por cima do muro
üstünde 26
üstüne 19
üstüne alınma 28
üstünü ört 16
üstüne üstlük 16
üstünü değiştir 20
üstünü giyin 16
üstünü giy 19
üstüne bastın 27
üstüne 19
üstüne alınma 28
üstünü ört 16
üstüne üstlük 16
üstünü değiştir 20
üstünü giyin 16
üstünü giy 19
üstüne bastın 27