English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ Ü ] / Üstünü giyin

Üstünü giyin translate Portuguese

39 parallel translation
Hemen üstünü giyin, gidiyoruz!
Veste-te, vá. Vamos lá!
Şunu çıkar ve üstünü giyin, hadi.
Agora, apanha tudo.
Hemen üstünü giyin.
Vista-se depressa.
Tamam gidelim. - Bagaja bakın. - Git üstünü giyin adamım.
Tudo bem, tudo bem, Paco, vamos.
- Kahrolasıca üstünü giyin.
Enfia esta merda, veste-te.
Hadi, üstünü giyin.
Agora, vai-te vestir.
Handsome... üstünü giyin ve sınıfa geri dön.
Handsome... veste a t-shirt e volta pra aula.
Yani, üstünü giyin... ve gidip cevaplara bakalım.
Por isso, veste a t-shirt de novo... e vamos procurar respostas.
Dori, üstünü giyin, sonra düşünürüz.
Dori, veste-te. Vamos falar com essa senhora Hengen.
Yaşamıyorsan, içeride girmezsin. Sen, üstünü giyin.
- Não irás cumprir pena se tu não estiveres vivo.
Pekala, üstünü giyin de bir hikaye uyduralım.
Portanto veste a tua roupa e sai. Preciso de inventar uma história.
Bir duş al, üstünü giyin... ve gör bakalım saygınlığından geriye ne kaldığını bulabilecek misin.
- Toma um duche, veste-te e vê se consegues encontrar o que resta da tua dignidade.
Git üstünü giyin, nine.
Por isso vai-te vestir, avozinha.
Hemen üstünü giyin ve Taylor'lara gel.
Veste umas calças e vem à casa da Taylor, está bem?
Annie, çabuk üstünü giyin!
- Annie, a blusa!
Hemen üstünü giyin.
Volte a vestir-se.
Tamam, üstünü giyin.
Bom, vai-te vestir.
Yukarı çık ve üstünü giyin.
Volta lá para cima e veste-te.
Şimdi üstünü giyin.
Agora veste a tua roupa.
Yukarı çıkıp üstünü giyin çocuğum.
Vai lá a cima e veste as tuas roupas, miúda.
Git üstünü giyin, seni okula bırakacağım.
Vai acabar de te vestir que eu levo-te à escola.
Üstünü giyin. Üstünü giyin, üstünü giyin.
Veste-te, vá lá!
- Git üstünü giyin.
Vá mudar-se.
Gidip üstünü giyin.
Vai-te vestir. Ele voltou.
Lütfen üstünü giyin.
Por favor, veste isto.
Buraya gel de üstünü giyin.
Chega aqui e veste-te.
Buraya gel ve üstünü giyin.
Chega aqui e veste-te.
Ev sahibi bugün alıcıları gönderiyor bu yüzden... üstünü giyin.
Hoje, o senhorio vai mandar cá alguns compradores, por isso veste as calças.
Max, üstünü giyin çabuk. Şehir merkezine gidiyoruz.
Max, veste-te, vamos ao centro da cidade.
Hayatım git üstünü giyin.
- Amor, vai vestir-te.
Giyin tekrar üstünü!
Socorro!
İnsanların diline düşmemeliyiz. Hadi, giyin üstünü.
Vamos evitar dar azo a murmurações.
Giyin üstünü.
Veste-te.
Şimdi üstünü giyin.
Vai-te vestir.
Hey, üstünü giyin.
- Capacete de bombeiro.
TV'yi kapat ve üstünü giyin!
Desliga a televisão e veste-te.
Git üstünü giyin.
Vai-te vestir.
Giyin üstünü.
- Veste-te.
- Git üstünü giyin!
Veste-te!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]