Üstünü değiştir translate Portuguese
143 parallel translation
Git de üstünü değiştir.
Vá-se mudar, c'um raio.
Hadi gel, üstünü değiştir. Sonra terasta buluşuruz.
Vamos lá, vai mudar-te e encontramo-nos no terraço.
Hemen üstünü değiştir çünkü New York'a gidiyoruz.
Apresse-se e vá mudar de roupa, porque nós vamos para Nova Iorque.
- Acele et ve üstünü değiştir.
Vou trocar de roupa.
Hayır, önce üstünü değiştir.
Vai mudar de roupa.
Sen aşağı in, üstünü değiştir ve arkadaşını bekle.
Tu podes descer, mudar-te no vestiário e esperar por ele.
Git üstünü değiştir.
Vá mudar-se.
Şimdi, çabucak üstünü değiştir.
Despacha-te a mudar de roupa.
Hadi üstünü değiştir ve yat.
Bem, então... Despe-te e vai para a cama.
Odana git ve üstünü değiştir.
Vai para o teu quarto e veste o fato.
Hemen üstünü değiştir.
Estamos indo ao almoço do Baldev.
Şimdi git ve üstünü değiştir ve ben de sana kahvaltı hazırlayayım.
Agora veste-te que eu vou preparar o pequeno-almoço.
İstersen üstünü değiştir.
Pensei que quisesses mudar de roupa.
Yukarı çık ve üstünü değiştir tatlım.
Vai trocar de roupa. Está quase na hora.
Git üstünü değiştir.
Troca-te.
Mima git üstünü değiştir.
Mima, vai te trocar.
Tatlım, üstünü değiştir.
Doçura, vai trocar a tua blusa.
Git üstünü değiştir, tamam mı?
Vai mudar de roupa, sim?
Git üstünü değiştir.
Vai-te trocar.
Hadi artık üstünü değiştir, herkes hazır.
Vai mudar de roupa. Estamos prontos.
Sen-sen üstünü değiştir.
Você-você vai mudar de roupa.
Üst kata git üstünü değiştir.
Sobe e troca de roupa.
Kitty, çabucak üstünü değiştir.
Agora já os temos. Kitty, vai mudar de roupa depressa.
Lütfen git biraz üstünü değiştir..
Por favor veste alguma roupa.
Git ve üstünü değiştir.
Vai-te mudar.
Hemen dön baba. Hatta merdivenlerden çıkarken üstünü değiştir. Ama hemen!
- Já mesmo, pai.
Ve lütfen üstünü değiştir.
E muda de roupa, por favor.
- Çık ve üstünü değiştir.
- Sai da piscina e vai vestir-te.
Git üstünü değiştir.
Vai-te mudar.
Baban şimdi gelir. Telefonu bırak, bavulunu topla... ... ve üstünü değiştir.
Era suposto o teu pai já ter chegado há 10min, por isso larga o telefone acaba de arrumar isso e troca-me de roupa.
Hadi, üstünü değiştir.
Eu sei o que é melhor para ti, por isso vai mudar-te. I-10 às 10 : 00.
Sen üstünü değiştir!
Vai lá buscar o equipamento.
Sen... Sıra sende, üstünü değiştir!
Preparado!
Maeby, üst kata çık da üstünü değiştir.
Maeby, vai para cima e veste-te.
Sen de üstünü değiştir, her şey harika olacak.
Se te vestisses rapidamente, seria óptimo.
Soyunma odasında üstünü değiştir.
Vá-se mudar nos balneários.
Gidip yemek için üstünü değiştir.
Vai-te trocar para o jantar.
Sen git şu üstünü değiştir, evde anlatırsın olanları.
Faz-me um favor, atina-te, e depois fala comigo quando chegarmos a casa.
Önce üstünü değiştir, tamam mı?
Limpa as tuas pinturas, está bem?
Değiştir üstünü.
Esperamos por ti.
- Ama şimdi eve git ve üstünü değiştir, tamam mı?
Mas vai a casa, para te lavares e mudares de roupa.
- Tamam, Brandon, üstünü değiştir.
- Não faças o teu pai esperar.
Git değiştir şu üstünü!
Vai mudar de roupa!
Gitmeden önce üstünü değiştir.
Deves querer mudar-te antes de sairmos.
Sen git üstünü değiştir.
Vamos mudar.
Jess, üstünü burada değiştir.
Jess, troca-te aqui.
İşte, değiştir üstünü.
Toma, muda isso.
Peki, git üstünü değiştir.
Bem, muda-te.
- Kapat şu telefonu, üstünü de değiştir.
- Obrigado. - Aquele era o quarterback.
- Çıkıp üstünü değiştir istersen.
Vá.
Hadi, üstünü değiştir.
Vai-te vestir.
değiştir 41
üstünde 26
üstüne 19
üstüne alınma 28
üstüne üstlük 16
üstünü ört 16
üstünü giyin 16
üstünü giy 19
üstüne bastın 27
üstünde 26
üstüne 19
üstüne alınma 28
üstüne üstlük 16
üstünü ört 16
üstünü giyin 16
üstünü giy 19
üstüne bastın 27