Uyumalısınız translate Portuguese
21 parallel translation
Bence yatağa girip biraz uyumalısınız.
Menina Simpson, acho que deveria ir dormir.
- Biraz uyumalısınız.
- Vocês precisam de dormir.
Uyumalısınız.
Não só podem como devem.
Prens Zuko. Biraz uyumalısınız.
Príncipe Zuko, precisas de descanso.
Bu yüzden en azından doğmuş olduğunuz bu toprakta bir tabut içinde uyumalısınız. Aksi halde, güçleriniz zayıflayacaktır.
Portanto, se não dormir num caixão feito a partir da terra da sua cidade natal, vai continuar a enfraquecer.
Sizin için zor, biliyorum, bence biraz uyumalısınız.
Deve ser difícil para vocês mas... tentem dormir um pouco.
Gevşeyip rahatlamalı ve uyumalısınız belki de.
Talvez... deva apenas relaxar e dormir.
Uyumalısınız.
Devia estar a dormir.
Bu gece biraz uyumalısınız, Bay Stone.
Veja se descansa hoje.
Biraz uyumalısınız.
Precisa de dormir um pouco.
Siz iki astronot biraz uyumalısınız.
Estes dois astronautas têm de ir dormir.
Artık uyumalısınız çocuklar.
Agora são horas de dormir.
Biraz uyumalısınız.
A patrulha regressa de madrugada. Devias tentar ir dormir.
Şimdi uyumalısınız.
Eu entendo, você precisa descansar agora.
"Kocan ve sen gidip uyumalısınız" mı?
"Você e o seu marido devam ir dormir"?
Şimdi uyumalısınız, Dr. Milican.
Devia ir dormir agora, Dr. Millican.
Belki de biraz uyumalısınız efendim.
Talvez devesse dormir um bocado.
Bence eve gidip, uyumalısınız.
Ainda acorda na sarjeta.
Bu dersi geçmeyi diliyorsanız iyi beslenip korkutucu uyumalısınız.
Se tens esperança de passar nesta cadeira...
Uyumalısın tamam mı dostum? Bunu tekrar mı yapacağız? Tamam.
- Está bem.
Haklısın ama önce uyumalıyız.
Certo. Mas, primeiro, dormir.