English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ V ] / Vuruldum

Vuruldum translate Portuguese

1,003 parallel translation
Eros'un aşk okuyla vuruldum kafesimi benimle paylaşır mısınız? "
"Fui atingido pela flecha de Cúpido" "Partilhará a gaiola comigo?"
Kötü vurulmuşsun. - Evet, kötü vuruldum.
- Está apaixonada.
Karnımdan vuruldum.
Acertaram-me na barriga.
Galiba vuruldum.
Acho que fui atingido.
Vuruldum.
Acabo de ser atingido.
- Vuruldum.
- Estou desfeito.
Vuruldum!
Maria.
ve bu kasabaya ilk görüşte vuruldum.
Gostei muito de Sundown pela primeira vez que a vi.
sonra insanlara alıştım, ve onlara da vuruldum.
Depois de conhecer as pessoas, senti amor por elas, também.
Evet, bacaklarım vuruldum.
Sim, as minhas pernas.
Fakat aslında ben onun üniformasına vuruldum.
Mas na verdade apaixonei-me pelo uniforme dele.
İlk kez arkamdan vuruldum.
É a primeira vez que me alvejam pelas costas.
Gece vuruldum.
Fui abatido durante a noite.
Koşmaya devam et. Vuruldum.
Foge, acertaram-me!
- Vuruldum.
- Seu idiota, fui baleado.
Kıpırdayamıyorum, vuruldum.
Não vê que estou ferido?
Sonra nasıl oldu bilmiyorum ama vuruldum.
Então, não sei como, me alcançaram.
Vuruldum.
Estou ferido.
Zaten daha evvel çok kez vuruldum.
Isso já aconteceu muitas vezes.
Doğrusunu söylemek gerekirse, vuruldum. Ama biraz.
Francamente, fui alvejado de raspão.
Şimdi de bir çocuk tarafından vuruldum!
Agora levei um tiro de uma garota!
Vuruldum.
Ele me acertou!
Onu emniyetli bir yere taşırken vuruldum.
Levei aquele rebelde para segurança, foi por isso que fui atingido.
Kıçımdan vuruldum o kadar.
Levei uns chumbos.
Hz.İsa adına, vuruldum!
Jesus Cristo, fui atingido!
14 kez vuruldum.
- Furaram-me 14 vezes.
Varsayalım ki vuruldum. Liderliği kim üstlenecek?
Pesas que atiram, a quem estiver no comando?
Bağırsaklarımdan vuruldum.
Levei um tiro na barriga.
- Vuruldum.
- Acertaram-me!
3ünc Kardeş, Ona ilk görüşte vuruldum 2inci kardeş, hala sarhoşuz... onu saklasan iyi olur, yoksa çaldıracaksın.
Hei escuta, ela é minha mulher, cuidado Irmão, ainda deves estar bêbado é melhor esconderes isso antes que que roubem e o que pensas que somos?
Yanımda bulunan subay öldü. Bir diğerinin boğazından içeri bir kurşun girdi. Ben de göğsümden vuruldum.
Um oficial que estava ao meu lado morreu, outro oficial tinha sido atingido na garganta, e eu tinha sido alvejado no peito.
Vuruldum, gel bana yardım et!
Apanha-me!
Bu gece bir kere vuruldum.
Esta noite já me atingiram uma vez
Sen kafandan vurulduğun zaman ben de ayağımdan vuruldum.
Fui atingido na perna quando tu o foste na cabeça.
- Ne zaman vuruldum demiştin?
Quando é que foste atingido?
Vuruldum, fakat kötü değil.
Fui atingido, mas não é grave.
Kötü vuruldum.
O meu sistema de voo foi atingido.
Keeler omzundan ben ise ayağımdan vuruldum.
Keeler foi ferido no ombro e eu na perna.
Oh, Tanrım, vuruldum.
Meu Deus, fui atingido.
Vuruldum! İmdat! İmdat!
Fui atingido!
Boomer vuruldum.
Boomer, eu fui atingido :
Lanet olsun, Boomer vuruldum.
Oh, droga Boomer, eu fui atingido
Vuruldum.
Fui atingido.
Hobbie! Vuruldum!
Hobbie... fui atingido!
- Vuruldum.
- Atingiram-me na asa.
Vuruldum.
Fui atingido!
San Juan'ın 20 mil güneydoğusunda vuruldum. 1-3-0'a gidiyorum.
Fui atingido 32 kms a sudeste de San Juan. Rota : 1-3-0.
Lanet olsun, vuruldum.
Merda, fui atingido!
Bu yüzden vuruldum.
Por isso fui atingido.
Tam o sırada vuruldum zaten, ve her yer karardı.
E depois quando levei o tiro, tudo ficou escuro
Vuruldum!
Fui atingido!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]