English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ Ö ] / Önden buyrun

Önden buyrun translate Portuguese

76 parallel translation
- Önden buyrun, peder.
- Depois de si, Padre.
Önden buyrun, matmazel.
Faça favor.
- Önden buyrun.
- Nas tuas bochechas, minha querida.
- Siz önden buyrun.
- Não, nas tuas.
Önden buyrun, bayan.
Entre, senhora.
Önden Buyrun. Neden?
Entra!
Önden buyrun, hanımefendi.
Minha senhora, faz favor.
Önden buyrun.
Pode entrar, por gentileza.
Önden buyrun, Bayan Dorianne.
Tenha a bondade, Menina Dorianne.
Önden buyrun.
Depois de si.
Önden buyrun, Şef çenebaz.
Guia-me, Jefe Que-Não-Para-De-Falar.
- Önden buyrun.
- Você primeiro.
Önden buyrun, yavrum.
Faça favor, minha traseira.
Önden buyrun, binbaşı.
Faça favor, Major.
- Önden buyrun.
- Salte primeiro.
Önden buyrun.
Por favor, Detective.
Önden buyrun.
Claro que sim.
Önden buyrun, Majesteleri.
Depois de ti, Alteza.
Önden buyrun
Por aqui.
önden buyrun!
depois de ti.
Önden buyrun.
Pode passar.
O halde, önden buyrun.
Bom, nesse caso, seguimo-los.
- Lütfen, Binbaşı Carter, önden buyrun.
- Por favor, Major Carter, depois de si.
Önden buyrun.
Passe.
- Elbette, önden buyrun.
Entre primeiro.
Önden buyrun, Binbaşı.
Faz favor, Major.
- Önden buyrun Binbaşı.
- Depois de si Major.
Önden buyrun bay Green.
- Depois de si Sr. Green.
Önden buyrun lütfen.
Faz o favor de entrar.
Christian. Pekala önden buyrun.
Muito bem, faça favor.
Önden buyrun Bayan Fane.
Faça favor, Sra. Fane.
Önden buyrun, Doktor.
- O senhor primeiro, doutor.
Şey, önden buyrun Bayan Farmer.
Então, mostra-me o caminho, Olívia.
Önden buyrun efendim.
A seguir a si, senhor.
- Elbette, önden buyrun.
- Sim, por favor.
- Önden buyrun.
- Por favor.
Önden buyrun. Evet.
- Depois de você.
Önden buyrun.
Depois de ti.
Tabi, alışverişten dönen yaşlı bir kadının elindeki poşetleri taşımasına falan yardım etmem. O kadar uzun boylu değil ama ona kapıyı falan açarım, önden buyrun falan filan, başımla beraber.
Tipo, se estiver uma velhota, a levar as compras para casa, e eu não tentar ajudá-la a levar as compras, não diria tanto, mas de certeza segurava-lhe a porta e deixava-a sair antes de mim.
Önden buyrun.
Atrás de si...
Önden buyrun küçük bey.
Mostra-me o caminho.
- Önden buyrun. - Teşekkür ederim.
- Primeiro a senhora.
Önden buyrun, hanımlar.
A seguir a vocês, senhoras.
Önden buyrun
Faça favor, senhor.
Önden buyrun Dedektif Ciello.
Faça favor, Detective Ciello.
- Önden buyrun.
- Vai à frente.
- Hayır, apres vous ( önden buyrun ).
- Não, après vous.
- Önden buyrun. - Güle güle, Jessica.
- Mostre-me o caminho.
- Önden buyrun.
Primeiro o senhor.
- Önden buyrun.
- Depois de ti.
- Önden siz buyrun.
- Depois de si.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]