English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ D ] / Değiştir

Değiştir translate Portuguese

1,886 parallel translation
- Yer değiştir. İkinci noktaya git.
- Vai ao esconderijo 2.
Değiştir, git değiştir hemen.
Tens que te mudar.
İş konuşmaya kalkışırsa konuyu değiştir.
Se ele começar a falar de negócios, muda de assunto.
Senin için de bisiklet getirdim, hemen üzerini değiştir.
Trouxe uma bicicleta para ti.
Bu konunun ne kadar ihtilaflı olduğunu biliyorsun, hemen konuyu değiştir.
Sabes o quão controverso é esse tema, Bob, rápido, muda de assunto.
Sen, benden beklentilerini değiştir, tatlım.
Revê as tuas expectativas, minha querida,
- Güvenebileceğimiz birisiyle Baal'i değiştir.
- Trocar o Ba'al por alguém que confiamos.
( Paketi al ve yerini değiştir. Kontağını temizle. ) Bizi birbirimize karşı kullanmak için geliyor.
Ele quer apanhar-nos, pondo-nos um contra o outro.
Fikrini değiştir.
Mude de ideia.
- Değiştir onu.
- Vamos substituir isso.
Şifreyi değiştir o zaman, sürtük!
Mudaram o código, pá!
Konuyu değiştir.
Muda-se o assunto.
Gözcü Raptorın emirlerini değiştir.
Altere a missão dos Raptors batedores.
Ne olmuş? Güç hatlarının yolunu değiştir o zaman.
Então, contorna esses circuitos.
O halde değiştir.
Muda-o.
Değiştir şunu.
Muda isso.
Tarihlerini değiştir, kimse anlamaz.
Muda-se a data, e ninguém sabe.
Üstünü değiştir, yemeğe gideceğiz.
Vai-te trocar para o jantar.
Protokolü değiştir : 38529 53238.
Ativar protocolo 38529532...
Rotayı takip etmeni istiyorum. Nöbetlerini değiştir.
Quero que faça o percurso para ver o que encontra.
Değiştir o zaman sen de.
Troque-as.
Üstünü değiştir.
Muda de roupa.
Tamam, onu saat 10'a al ve saat 2'yi değiştir.
Marca para as 10 : 00 e depois muda para as 14 : 00.
Sıkıştın mı? Pozisyonunu değiştir. Gördün mü?
Se tiveres problemas, troca de posição.
Hedeflerini mümkün olduğunca çok değiştir.
Varia os alvos o mais que puderes.
- Hemen değiştir.
- Muda-te imediatamente.
Oraya çık ve Özgürlük Anıtını yenisiyle değiştir.
Dê uma dura na Estátua da Liberdade!
Değiştir onu.
Muda isso.
Bugün çarşaflarını kendin değiştir.
Hoje mudas tu os vossos lençóis.
Madem ki dünyayı Los Angeles'tan değiştiremedin... buradan değiştir.
Portanto, não conseguias mudar o mundo a partir de Los Angeles. Muda-o aqui.
Üstünü değiştir.
Podes querer mudar-te.
Şimdi gidip üstünü değiştir.
Agora, vai mudar-te.
Git üstünü değiştir.
Pare com isso.
Carmelita için yaz, bitirdikten sonra adını Ellen'ınki ile değiştir.
Escreves sobre Carmelita e depois trocas pelo nome da Ellen quando acabares.
Lütfen değiştir.
Por favor, muda-a.
Suzanne ile yer değiştir.
Troque com Suzanne.
Gitmek için değiştir şunu.
Para ir agora, altera.
Git ve üzerini değiştir.
Vá se trocar.
Bilirsin, Teyla'yı kurtar, bebeği kurtar, galaksinin kaderini değiştir.
Tu salvas a Teyla, salvas o bebé, mudas o destino da galáxia.
Hayatını değiştir.
Mudar a sua vida.
Kıyafetlerini değiştir yeter.
Só tens de mudar o penso.
Kitt'in yedek sistemlerine giden gücün yönünü değiştir. Haydi, Kitt.
Volta a ligar a energia nos sistemas auxiliares do KITT.
Sakin ol. Sierra Kanalı değiştir.
Mantenha a calma, senhor.
Kanalı değiştir. Şu çocuğu izlerken yemek yiyemiyorum.
Muda de canal, não consigo comer a olhar para essa criança.
Peki, şimdi vitesi değiştir. Yavaşça trafiğe çık.
Muito bem, mete a primeira e entra na estrada devagar.
- Öyleyse imajı değiştir!
- Então altera-a.
# O zaman zamanın uyumunu değiştir
Então embala uma rima no tempo Como a pomba canta sobre amor
Bence filmi değiştir.
Poupa o rolo.
- Abby, Gates'le yer değiştir.
- Ainda nem tentei.
Bir adım at ve değiştir, bir adım at ve değiştir.
passo-paragem-mudança.
* Hissetme şeklimi değiştir *
Obrigado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]