Şağol translate Portuguese
13,882 parallel translation
Sağol herşey için.
Obrigado, por tudo.
Sağol Dedektif.
Obrigado, detetive.
Bende tam "kuruvasan" diyecektim ama bilgi için sağol.
Eu ia dizer "croissant," mas obrigado pela informação.
Sağol.
Obrigada.
- Sağol.
- Obrigado.
- Sağol.
- Obrigada.
Sağol tatlım.
Obrigado, querida.
Sağol, sen de.
Obrigada.
- Sağol, Dom! Teşekkürler.
- Obrigado, Dom!
Sağol,'cadı'!
Obrigado,'bruxa'!
Hatırlattığın için sağol
Obrigado por incorporares isso.
Sağol.
Obrigado.
Tamam, sağol.
Está bem, obrigado.
- Tamam, sağol.
- Está bem, obrigado.
- Sen de sağol.
- Obrigado eu.
Hayır, hayır. Sağol.
Não, não, obrigado.
Çok sağol.
Obrigado.
- Sağol be.
- Obrigado.
Desteğin için sağol Petey ama işim başımdan aşkın Jimmy Macintosh'u alt etmeye çalışıyorum ve sen bu akşam...
Obrigado pelo voto de confiança, Petey, mas eu tenho as minhas mãos ocupadas a tentar ganhar o Jimmy McIntosh e a ti hoje, por isso...
Sağol küçük dostum!
Obrigado, amiguinho!
Bıraktığın için sağol.
Ei, obrigado por o deixares cá.
Sağol yani.
Obrigado por isso.
- Ederiz sağol.
- Nós continuamos, obrigada.
- Teşekkürler sağol.
- Obrigado.
Sağol Ron.
Obrigado, Ron.
Sağol Sam.
Obrigado, Sam.
Bu arada karışık kaset için sağol.
A propósito, obrigado pela aquela cassete de compilações.
- Selam Helen, geldiğin için sağol.
- Olá, Helen. Obrigado por teres vindo.
- Sağol, Bobble.
Obrigado, Bobble.
Yok, sağol.
Não, obrigado.
Sagol baba.
- Obrigado pai.
Sagol evlat.
Obrigado filho.
- Evet, farkettim Katie, cok sagol.
- Sim, ja percebi Katie. Obrigado.
zaman ayırdığın için sagol.
Obrigada pelo seu tempo.
sorduğun için sağol, Biff rolünde oynayacağım. bir yerlere mi gidiyorsunuz?
Vou fazer o papel do Biff, obrigado por perguntar. Vocês vão a algum lado?
Sağol dostum.
- Valeu.
Sağol, iyiyim.
Estou bem. Estou bem. - Ótimo.
Sağol, kalsın.
- Obrigado, mas não.
Sağol, dostum.
Obrigado, meu.
Sağol.
- Entra. Obrigado.
Sağol, Bobby.
Obrigado, Bobby.
Ama sağol.
Mas obrigada.
- Diyet bira. - Sağol.
- Obrigada.
Ortama daldığın için sağol, Piz. Tabii, tabii.
Obrigado por teres ajudado, Piz.
Sağol sorduğun için.
Obrigado por perguntares.
Sağol, büyükanne.
-... de volta esta noite... Obrigado, avó.
Sağol.
Obrigado
- Sağol Marie.
Obrigado, Marie.
- Sağol. Herkesin şu an kendi tüfeği olması lazım ki Kolya ile paylaşmak zorunda kalmayın.
Toda a gente devia ter a sua própria arma, assim não tinhas que partilhar a do Kolya.
- Sağol.
Obrigado.
- Hayır, sağol.
- Não, obrigado.
sağol 3875
sagol 40
sağolun 1398
sağol canım 28
sağolasın 52
sağol tatlım 18
sağol baba 51
sağolun efendim 108
sağol anne 26
sağol dostum 66
sagol 40
sağolun 1398
sağol canım 28
sağolasın 52
sağol tatlım 18
sağol baba 51
sağolun efendim 108
sağol anne 26
sağol dostum 66