20 translate Russian
22,990 parallel translation
20 dakika sonra uygunum.
У меня перерыв в двадцать минут.
- 20.yy'ın başlarında... inşa edilmiş bölümlere odaklanın.
- Обратите внимание на те участки, которые были построены в начале двадцатого века.
Alice, polis akademisinden 20 yıl önce ayrıldı.
Элис бросила полицейскую академию двадцать лет назад.
Frank, sana üç çocuk verdikten sonra, 20. yıldönümümüz için bana her zaman verdiğin karamellerden veriyorsun.
Фрэнк. На нашу двадцатую годовщину, после того, как я родила тебе трех детей, ты подарил мне ту же коробку карамели, что и всегда.
20 yıl önce, Robert'ın birlikte yaşadığı kız arkadaşı, kazayla ölmüş.
20 лет назад, девушка Роберта, с которой он в то время жил, умерла в результате несчастного случая.
Jane her 20 dakikada bir aradı.
Джейн звонила каждые двадцать минут.
Kız arkadaşı 20 yıl önce tam olarak aynı şekilde ölmüş, duvarlara sürülmüş kan bile aynı.
Его подружка умерла точно так же двадцать лет назад, даже кровь на стенах совпадает.
Ama adli tıp 20 yıl önce kızın başının basamaklara ne kadar sert vurulduğunu atlamış.
Но двадцать лет назад медэксперт упустил силу удара головы.
Sana onlar için 20 dolar veririm.
Я дам вам двадцать баксов за них.
Bu raflara 20 yıldır kimse yaklaşmamış.
Я сомневаюсь, что кто-то дотрагивался до этих полок, по меньшей мере, за последние двадцать лет.
Margery altı ay önce kanserden ölmüş, ve kocası da bundan 20 yıl önce ölmüş.
Марджери умерла полгода назад от рака, а ее муж умер за двадцать лет до этого.
Belirleyebildiğim tek şey, beyaz 20-25 yaşlarında bir erkek ve ölüm nedeni şiddetli patlama yaraları.
Единственное, что я могу сказать с уверенность - это белый мужчина, от двадцати до двадцати пяти лет. Причина смерти - взрыв.
Robert Hall'un evinde yaklaşık 20.000 dolar nakit ve 2 kilo kristal meth ele geçirdik.
Итак, мы конфисковали около двадцати тысяч наличными и четыре фунта чистого мета из его дома.
-... 20 dakika önce. - Jane'i alırım.
Она почти всегда использует ее в Дорчестере, включая...
Billy Mags, 90'larda Banyan ile tutuklanmış, ama o 20 yıldır Walpole'da.
Билли Мэгс был арестован с Баньяном в девяностых, но он отсиживает свой двадцатилетний срок в Ворполе.
Jane, biraz uzanıp dinlenmek istemediğinden emin misin, bir 20 dakika belki?
Джейн, ты уверена, что не хочешь лечь и подремать хотя бы двадцать минут?
- 20 dakikam yok.
- У меня нет двадцати минут.
Berraklığına ve rengine göre değişir, ama bu taşların her birinin değeri 20.000 dolar.
Это зависит от чистоты и цвета, но камни вроде этого, могут стоить по двадцать тысяч долларов каждый.
20 yaşımızdaki evlilik fotoğrafımızı yanında taşıyordun.
Ты носил с собой наше свадебное фото двадцатилетней давности.
-... 19, 20!
- Девятнадцать, двадцать...
20 yıldır içki içmiyormuş.
Похоже, он двадцать лет был трезв.
Evinde 20 yıldır içmediğini gösteren parayı bulduk.
Мы нашли в его доме значок "двадцать лет без выпивки".
Hayır, sorun yok. 20 yıldır çekmecemde duruyorlardı.
Нет. Они провалялись в моем ящике двадцать лет.
Ve polis, bunu itiraf ettiği 20 dakikalık kaydı delil zincirinden çıkarmış.
Но в документах о передаче ответственности за сохранность записи с признанием этого ублюдка есть окно в 20 минут.
20 milyon. Devam etmek istiyor musun?
20 млн. Хочешь продолжать?
Yoksa bu yeterli mi? Çünkü 10 saniye içinde buradan elimde ya 20 milyonla ya da o şeyle beraber ayrılıyor olacağım.
Потому что через 10 секунд я выйду отсюда с 20 млн или с картиной в руках.
Benden faydalanmak isteyen 20 menajer daha var.
- Меня двадцать агентов буквально умоляли с ними работать.
Altısı garanti 20 milyon.
двадцать миллионов, шесть гарантированно.
Şöyle diyebilirim Sofia'yı topa vururken gördüğünde ve 20 yıl sonrasıyla ilgili hayaller kurmaya başladığında Sofia Kadınlar Dünya Kupası finalinde maçı kazandıran golü attığı zaman bütün stadyum adını haykırırken..... " Torres!
Знаешь... Скажем. Так, когда ты видишь Софию, бросающую мячик, начинаешь мечтать, как лет через 20
Dün gece- - 20 yıldır evli olduğumuzu ve bir geceyi bile ayrı geçirmediğimizi söylesem inanır mısınız?
Не поверите, мы женаты уже 20 лет и никогда не спали раздельно?
Yarım dönüm de olabilirdi.
Могло быть и 20 га.
Çeviri : ozgun14 İyi Seyirler...
"Хорошая жена" 7 сезон 20 серия "Вечеринка" Перевод notabenoid
Son 20 yılda gördüğümüz en iyi savcı ve iyi de bir vali.
Лучший окружной прокурор, который у нас был за 20 лет, и никакой губернатор.
Efendim, bulduğumuz füze rüzgara bağlı 30 km kareye kadar etkili zehir taşıyor.
— эр, найденна € ракета наполнена анти-вакциной, и способна покрыть радиус в 20 миль в зависимости от ветра.
Herneyse, 20 yıl kadar bir Hollywood dublörü olarak çalıştıktan sonra, yenilmez gibi hissettim.
Так или иначе, после работы каскадером в Голливуде где-то 20 лет Я чувствовал себя что-то вроде непобедимым.
April'ın 20 dakikalık harikulade sohbetinden ve dünya barışının'iyi'olacağını duyduktan sonra Axl'la birlikte sinemaya gittiler.
Двадцатью минутами спустя после захватывающего общения с Эйприл и упоминания нею о том, что мир во всем мире был бы... хорош, она вместе с Акселем отправилась в кинотеатр.
20, 30 dakikaya orada olurum.
Я буду здесь... Буду через 20, 30 минут.
Saymadım ama en az yirmi vardık.
Я не считала, но я бы сказала, как минимум 20.
Hanna öldürüldükten sonraki sabah en az 20 çocuğun karakola getirildiğini biliyor muydun?
Вы в курсе, что по меньшей мере 20 детей были доставлены в участок на утро после убийства Ханны Дин?
Ya da Paris'te 20'li yıllarda dedikodu yazarı.
Или быть журналистом светской хроники в Париже 20-х годов.
20 yıl önce o gece.
Той ночью 20 лет назад.
Müvekkilim 20 yıl önce zorla itiraf ettirilerek ve artık Hanna Dean'e tecavüz ettiğini bildiğimiz iki adam tarafından verilen ifade ile mahkûm edildi.
Мой клиент был осужден 20 лет назад благодаря, как я считаю, выбитому признанию и показаниям двух человек, которые, как мы теперь знаем, изнасиловали Ханну Дин.
Fotoğraf çekimine 20 dakika var.
Фотосъёмка через 20 минут.
Sence 20 dolar kapıcıyı susturmaya yeter mi?
Думаешь, 20 долларов заставят менеджера молчать?
20 yıl sonra geriye bakınca... gizlice fırtına mahzenine girmeyi kaçırdığını hatırlamayacaksın.
Через 20 лет ты не будешь оглядываться назад и вспоминать, как ты тайно проникала в бомбоубежище.
20, 19, 18, 17, 16...
Двадцать, девятнадцать, восемнадцать...
Zilin çalmasına 20 dakika var.
Осталось 20 минут до звонка.
Spence, o dosya 20 yıldan da eski.
Спенс, этому делу больше чем 20 лет.
Biz bu adreste çalışmış olan Doktor Cochran'ı arıyoruz... ama 20 yıl önce falan.
Простите, мы искалаи доктора Кокрэна, кто бы работал по этому адресу около 20 лет назад.
Hanna Marin, beyaz, sarışın, kadın.. .. yirmilerinin ortalarında ve ihtimalle.. .. beyaz, erkek ve yirmilerinin ortalarında olan
Ханна Мэрин, белая женщина, блондинка, чуть больше 20-ти, сейчас считается без вести пропавшей, возможно похищена Ноэлем Каном.
Çünkü George Melton'ın ölüp ölmediği daha belli değildi. Çünkü daha tecavüz veya sperm hakkında bir şey bilmiyorduk. Ve George, 20 sene önce C.J. Pickens'a gitti.
потому что мы ничего не знаем об изнасилованиях и сперме, и о том, что Джордж обратился к СиДжею Пиккенсу 20 лет назад... 20 лет назад... и бывший великолепный шериф этого округа, вашего округа, сэр, даже не посмел его выслушать!