Abe translate Russian
681 parallel translation
Bu gece Abe Lincoln'le bile dans etmeye aldıracağımı sanmıyorum.
Я готова танцевать хоть с Линкольном!
Abe Lincoln de odun kırarmış.
Говорят, Линкольн начинал, раскалывая брусья.
Meksika sınır hattı cayır cayırdı. Illinois vekili Abe Lincoln'in de aralarında bulunduğu bazı Amerikalılar savaşı desteklemiyordu.
Преградой ему была не только суровая природа, но и угроза войны, которая исходила от мексиканской границы.
En iyi doğum uzmanlarından biri ayrıca yakın bir arkadaşımız, Abe Sapirstein.
О, да, очень хорошего. У нас есть друг, Эйб Сапирстейн так вот, он великолепный акушер.
Tüm sosyetenin bebeklerini o doğurtur. Abe Sapirstein?
Все знаменитости рожают только у него.
Abe, ben Minnie.
Эйб, это Минни.
Dinle Abe, çok yakın bir arkadaşımız hamile olduğunu öğrendi.
Послушай, Эйб, одна наша близкая подруга узнала сегодня, что она беременна.
11 uygun, Abe.
Да, да, в 11 : 00 нам подходит, Эйб.
Gidip Dr. Abe'i bulayım.
О, я пойду найду доктора.
Abe doğum öncesi hâli diyor.
Эйб говорит, это называется предродовая депрессия.
Minnie ile Roman'ın büyücü olduğu fikrine nereden kapıldığını biliyorum ama Abe ile benim de gruba dâhil olduğumu da nereden çıkardın?
Я понимаю, почему ты решила, что Минни и Роман занимаются черной магией, но с чего ты взяла, что мы с доктором с ними заодно?
Abe'in dediğini duydun.
Ты же слышала, что сказал Эйб.
Abe?
Эйб?
Buck, Abe ile beraber.
Бак, иди к Эйбу.
Abe Sada.
Абэ Сада.
Ben, Abe Froman, saat 12 için üç kişilik yer ayırtmıştık.
Здравствуйте, я Эйб Фроман. Столик на 3-их в 12 : 00.
- Siz Abe Froman mısınız?
- Вы Эйб Фроман?
- Tamam, Abe, haydi gidelim.
- Не разгневались?
- Abe Froman'la konuşabilir miyim?
- Ресторан Шез, доброе утро. - Могу я поговорить с Эйбом Фроманом...
Abe Lincoln köleleri serbest bıraktı, general Lee değil.
Эйб Линкольн освободил рабов, не генерал Ли.
Abe Lincoln Afrikalıları özgür bıraktı. Buralarda pek fazla Amerikalı yok.
Эйб Линкольн освободил африканцев они не большие американцы чем Колл.
Sakallı ve şapkalı bir adam... - Abe Lincoln'e benziyordu.
Мужчина в шляпе с бородой был похож как раз на Линкольна.
Muhtemelen beni bazı filmlerden hatırlarsınız... mesela The Revenge of Abe Lincoln... ve The Wackiest Covered Wagon in the West.
Вы помните меня по таким фильмам, как Месть Аби Линкольна и Самая идиотская повозка на Западе.
oh, abe sanırım güzel gözlerimi üzerinden ayırmasam iyi olacak kesinlikle doğru
О, Эйб. Буду смотреть на тебя здоровым глазом. Верно.
bayan, Abe Simpson'ı arıyorum çok önemli sahip olduğu para umurumda değil, onu seviyorum!
Я ищу Эйба Симпсона. Это важно. Мне не нужны его деньги, я люблю его!
Jerry ve o oldukça yakındılar Abe Lincoln ve Mary Todd gibi.
У них с Джерри были серьёзные отношения как у Авраама и Мэри Линкольн.
Şey, Abe...
Эйб...
"Abe Lincoln" mı dedin?
Ты сказал, "Двигай тазом"?
Hayır, "Abe Lincoln." demedim. "Hey, Blinkin." dedim.
Нет, я не сказал "Двигай тазом." Я сказал, "Эй, Ясноглазый."
Abe, onlara şaşırtıcı hayatını anlat.
Расскажи им про свою удивительную жизнь.
- Abe, geliyor musun?
Эйб, ты идешь?
- Sana iyi haberlerim var, Abe.
Хорошие новости.
George ve Abe'e ve geri kalan herkese, işte sizin için özel bir şarkı.
Для Джорджа, Эйба и всех остальных, кто сегодня далеко - песня.
- Abe, merhemini ödünç alabilir miyim?
Эйб : можно взять твою мазь? - А : это ты :
Derdin nedir, Abe?
Что тебя гложет, Эйб?
Göster ona, Abe! İstifa et!
Покажи ему!
Anne, Abe'le senin bir sürü ortak yanınız var.
Свинина Пиггли супер-качество Знаешь, мам у вас с Эйбом много общего.
Biliyor musun, Abe geçen Pazar günü seninle çok güzel vakit geçirmiş.
Знаешь, в прошлое воскресенье Эйбу с тобой очень понравилось.
- Selam Abe.
- Привет Эйб.
Ya Abe Simpson?
Мам, а как же Эйб Симпсон?
- Selam, Abe.
Привет Эйб.
- Senin elinde ne var Abe?
- ти евеис, еилп ;
Yaşlı dürüst Abe sağolsun evimizi geri aldık ve ben çok değerli bir ders aldım.
Благодаря старому доброму Абраму мы вернули наш дом обратно и я изучил, ценный урок.
Dinle ve öğren, şeker. Abe Lincoln köleliği kaldırmak istedi, değil mi?
Как вы помните, Линкольн хотел отменить рабство.
Abe Lincoln tarzı.
Как у президента Линкольна.
Abe bizimki.
Это не наш тип?
- Haydi, Abe!
Пойдем, "Эйб".
- Abe Froman'ı çağırt. - Chez Quis?
Попроси Эйба Фромана.
Bu akıllıca mı Abe?
та дийа соу кежта помтаяеи.
Senden Abe.
Там же она взяла и своего ребенка.
- Tek kelime etme Abe.
- Ни слова, Эйб.