English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ A ] / Anlıyorum

Anlıyorum translate Russian

23,335 parallel translation
Ama Murphy ve onun karışım ordusunu, çok güçlenmeden durdurmamız lazım. Anlıyorum. Ama Murphy ve onun karışım ordusunu, çok güçlenmeden durdurmamız lazım.
Но мы должны остановить Мерфи и его смешанную армию, до того, как они станут слишком сильными.
Anlıyorum ama Lucy'e Murphy'den önce ulaşmamız lazım.
Понимаю. Но мы должны добраться до Люси раньше Мёрфи.
Dediğinizi anlıyorum.. Bayan :
Это же вопрос с подвохом.
Dediğinizi anlıyorum..
Мисс Леди. Я понимаю, что вы имеете в виду.
Neden böyle düşündüğünüzü de anlıyorum. Gazetecilik işindeki bir bayan olarak.
И понимаю, к чему вы клоните, как женщина из прессы.
Anlıyorum.
Понимаю.
Kevin çocuklarını koruma iç güdünü anlıyorum ama onları neyden koruyorsun?
Кевин, я понимаю желание защитить детей, но от чего ты их защищаешь?
Anlıyorum ve özür dilerim.
Я понимаю, простите.
Onurlu bir kadınsın anlıyorum.
Ты гордая женщина. Я понимаю.
- Anlıyorum.
Понял.
- Anlıyorum bizi muhtaç ve bitik sanıyorsun.
Понятно. Вы думаете, что мы в отчаянии.
Anlıyorum Louis ama ona çıkma teklif edersen her kadının sahip olduğu için şanslı olduğu kibar, zeki bir adam görecek.
Я понимаю, но, если ты пригласишь её, она увидит доброго, умного мужчину, с которым любая женщина захочет встречаться.
Üzgünüm, neler hissettiğini anlıyorum.
Простите. Я понимаю, каково вам, но я больше ничего не могу сделать.
Rachel, neler düşündüğünü anlıyorum ama bizim elimizde olmayan- -
Рейчел, я понимаю твои чувства, но есть вещи, которые...
- Anlıyorum.
– Я понимаю.
Ben de adamın halini anlıyorum, ama bugün o gün değil.
И я ему сочувствую, но сегодня не его день.
Bugünkü küçük sohbetimizi anlattığını anlıyorum.
Понятно, он рассказал о нашем маленьком разговоре.
Durumunu anlıyorum ama artık sormuyorlar.
Я его получила, и вопросы прекратились.
- Louis... - Anlıyorum.
– Луис...
- Önemli değil Jessica, anlıyorum.
– Всё нормально, Джессика. Я понимаю.
Durumunu anlıyorum.
Мне жаль.
- Anlıyorum.
Я понимаю.
Bu karmaşık bir durum, anlıyorum. Tamam, sadece...
Я понимаю, что это сложно...
Anlıyorum, anlıyorum. Yani artık iyisin.
- Ясно, выздоровела, значит.
A-a-anlıyorum.
Ясно.
Burada neden bu kadar çok vakit geçirdiğini şimdi anlıyorum.
Эй. Теперь я понимаю, почему ты проводишь здесь столько времени.
Anlıyorum.
Я получаю это.
Dinle Phil. Daisy Johnson'u koruma arzunu anlıyorum.
Слушай, Фил, я понимаю твое желание защитить Дейзи Джонсон.
Endişeni anlıyorum ama ben de karmaşanın içinde olacağım.
Я понимаю ваше беспокойство, но я буду прямо здесь в деле.
Ödül ve ceza denkleminin ceza kısmını anlıyorum ama eğer bir soruşturma yürüteceksem gitmeme izin vermek zorundasın böylece ortağımla senin pençenden kurtulmuş olacağız.
Я понимаю, что где пряник, там и кнут, но если расследование веду я, тебе придётся меня отпустить, а мы вместе с напарницей сможем вырваться из твоих лап.
Neden bu kadar isteksiz olduğunu anlıyorum...
Я понимаю почему вы сопротивляетесь...
Bu videodan sadece o kızın bir psikiyatriste gitmesi gerektiğini anlıyorum.
Это видео доказывает, что девочке нужен психиатр.
Tamamen anlıyorum. Çok güçlü bir şarkın var. Ve biri çıkıp sahipleniyor.
Вы создали невообразимый хит, а какой-то лабух заявлется из ниоткуда и говорит, что вы украли мотив его песни?
Anlıyorum. Sen ve co-pilotun çok yakınmışsınız.
Я так понимаю, что вы со своим вторым пилотом были близки.
Taylor, anlıyorum.
Тейлор, я понял.
Anlıyorum.
Понятно.
Evet, anlıyorum. Hemen bu işe yüklenir.
Нет-нет, я всё поняла.
Şimdi, başlangıçta dizinin biraz farklı olduğunu anlıyorum.
Теперь я понимаю, шоу было совершенно другим, когда начиналось.
Evet, evet, evet. Anlıyorum.
Да, да, да, да, да, я понял.
Anlıyorum.
Я слышу тебя.
Ne demek istediğini anlıyorum...
Я понимаю.
Şu utanma olayı, şimdi anlıyorum.
Этот позор, я... я спасу тебя.
Hannah, saldırıyı üstlenen olmadığını anlıyorum ama yine de bütün olasılıkları kontrol etmeliyiz.
Это я знаю, но нужно проверить всех главных подозреваемых.
Anlıyorum. Bence sorun olmayacaktır.
Думаю, справлюсь.
Tamam, ne yaptığını anlıyorum.
Ага, хорошо, я вижу, что ты делаешь.
Anlıyorum.
Эй, я... я понимаю.
- Bilimi anlıyorum.
Я понимаю науку.
- İşin cazibesini anlıyorum.
- О, я понимаю все выгоды.
Anlıyorum.
Все любят бекон...
Hayır, anlıyorum. Eşcinsel değilsin.
Нет, я поняла.
Anlıyorum.
Я знаю.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]