Bakmak ister misiniz translate Russian
89 parallel translation
İçeri gelip bakmak ister misiniz?
- Хотите взглянуть?
- Etrafa bakmak ister misiniz?
- Пришли осмотреться?
Bakmak ister misiniz?
Не желаете взглянуть?
Gelip bakmak ister misiniz?
Не желаете сами подняться и посмотреть?
Parmak izime de bakmak ister misiniz?
Проверите мои отпечатки пальцев?
Onlara bakmak ister misiniz?
Я вам покажу.
Müfettiş bey, Bay Kitchener'ın katına bakmak ister misiniz?
Инспектор, вы хотите... Вы, наверное, хотите взглянуть на квартиру Кичнера.
- Evet. - Gelip bakmak ister misiniz Madam?
Пойдемте я вам покажу, мадам.
Horozla gidip onlara bakmak ister misiniz?
Хотите пойти за петухом и посмотреть на них?
Gemiler Teledar'da görünüyor. Bakmak ister misiniz?
Мы перевели оба корабля на Теледар, сэр, если хотите можете понаблюдать.
Başlamadan önce yüzünüze son bir kere daha bakmak ister misiniz Bay Rane?
Мистер Рейн, хотите взглянуть на себя в последний раз?
İçeri bakmak ister misiniz?
Хотите посмотреть внутри?
Orada bir yer bakmak ister misiniz? Belki biraz daha küçük bir şey?
Может, Вам предложить вариант поменьше?
- Evet, bakmak ister misiniz?
Военные реликвии? - Именно. Хотите взглянуть?
Kişisel kayıtlarıma da bakmak ister misiniz?
А мои личные дневники вы тоже хотели бы просмотреть?
Gelip bakmak ister misiniz?
Не хотите взглянуть?
İnanılmaz şeker 3 yavru köpeğe bakmak ister misiniz? Tanrım!
Вы хотели бы провести завтрашний день присматривая за тремя миленькими щеночками?
Bir bakmak ister misiniz?
Не хотите посмотреть?
Korkarım bizde hiç resmi yok. Bakmak ister misiniz?
Боюсь, что здесь нет ее фотографии, но все равно - хотите взглянуть?
Mezarlığa bakmak ister misiniz?
У меня мало времени, кладбище сами посмотрите.
Merhaba, düğünde çalacak şarkılara bakmak ister misiniz?
Ребята, хотите взглянуть на список свадебных мелодий?
Çocuklar, resimlere bakmak ister misiniz?
Хотите посмотреть фотографии?
Bir bakmak ister misiniz?
Вы не посмотрите?
Hey, uh, biraz tadına bakmak ister misiniz?
Эй, эм... леди не хотят сполоснуть горло?
Şuna bakmak ister misiniz?
Вы только посмотрите!
Başkaları da var, onlara da bakmak ister misiniz?
Или вы предпочитаете посмотреть на других?
Yeni yağsız peynirimizin tadına bakmak ister misiniz?
- Не хотите попробовать наш новый изысканный обезжиренный сыр Гауда?
Bakmak ister misiniz?
Хотите взглянуть?
Birine bakmak ister misiniz?
Хотели бы посмотреть на одну из них?
Bir bakmak ister misiniz?
Хотите посмотреть?
- Tadına bakmak ister misiniz?
- Хотите чего-нибудь попробовать?
- Gidip bakmak ister misiniz?
- Заходите и осмотритесь.
Başka şeylerin tadına bakmak ister misiniz Bay Vitale?
Не хотите ли попробовать чего-либо ещё, мистер Витале?
Donuma da bakmak ister misiniz?
Может и моё нижнее бельё хочешь проверить?
Tadıma bakmak ister misiniz? Rızam olmadan?
Кто-нибудь хочет изнасиловать эту девушку?
İçeri gelip eve bakmak ister misiniz?
Хотите зайти, осмотреться?
Gelip bakmak ister misiniz?
Не хотите приехать и взглянуть?
Bakmak ister misiniz?
Хотите посмотреть?
- Siz menüden bakmak ister misiniz baba?
- Папа, хотите просмотреть меню?
Ebeveynlerinkine bakmak ister misiniz?
Хотите взглянуть на хозяина?
Ebeveynlerinkine bakmak ister misiniz?
Хотите взглянуть на основную?
Şurada, gidip bir bakmak ister misiniz?
Можем съездить посмотреть. Хотите?
Bakmak ister misiniz?
Вы, ребята, хотите взглянуть?
Mutfağa bakmak ister misiniz?
- Вы не хотели бы посмотреть кухню?
Gecenin son hastasına bakmak ister misiniz?
Хотите осмотреть последнего вечернего пациента?
Bu fotoğraflara tekrar bakmak ister misiniz, han'fendi?
Не хотите снова взглянуть на эти фотографии, мэм?
- Akşam gazetesine bakmak ister misiniz?
- Тогда почитайте газету.
- Sizin tarzınız da benimkine yakın - Etrafa bakmak ister misiniz?
- Хотите осмотреться, генерал?
- Bakmak ister misiniz?
У Вас есть фотографии? - Хотите взглянуть?
- Bakmak ister misiniz?
Желаете взглянуть?
Menüye bakmak ister misiniz?
Хотите посмотреть меню?
bakmak ister misin 43
ister misiniz 95
bakma 203
bakmadım 27
bakmak yok 20
bakmama izin ver 24
bakmayacağım 21
bakmayın 26
bakmaya devam et 34
bakma bana 21
ister misiniz 95
bakma 203
bakmadım 27
bakmak yok 20
bakmama izin ver 24
bakmayacağım 21
bakmayın 26
bakmaya devam et 34
bakma bana 21