English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ I ] / Ister misiniz

Ister misiniz translate Russian

6,219 parallel translation
Mezeleri şimdi getirmemi ister misiniz?
Закажете закуски, или подождете?
Sormak istiyorum. Özgür olmak ister misiniz?
Я желаю спросить - желаете ли вы быть свободными?
Şu anketi doldurmak ister misiniz?
Можно вас попросить заполнить анкету?
Ona mesaj iletmemi ister misiniz?
Хотите оставить ему сообщение?
Eagles'ın yeni tesisine infilak etmek ister misiniz?
Поэтому и захотел вернуться к вам.
Takımlarınızı oluşturmak ister misiniz?
Хотите разбиться на команды?
- Bunu ister misiniz, Bay Danvers?
Вам это интересно, м-р Дэнверс? Нет.
Yalnız kalmak ister misiniz?
Я помешала? Может вы хотели остаться вдвоём?
Biraz eğlenceli bir şeyler yapmak ister misiniz?
- Да. - Я хочу.
Bayanlar tuvaletini kontrol etmek ister misiniz?
- Хотите проверить женскую уборную? - Да.
Efendim, içki ister misiniz?
Сэр, не желаете выпить?
- Biraz daha kahve ister misiniz?
Не желаете ещё кофе?
Sizi sağlık merkezine götürmemi ister misiniz?
Мне принять вас в медицинском центре?
Çorba ister misiniz?
- Не желаете супа?
Çorba ister misiniz dedim.
- Не желаете супа?
Yeni bir silah denemek ister misiniz?
- Не желаете опробовать новый пистолет?
Bay Chandler, yeteneğinizi sınamak ister misiniz?
Мистер Чендлер, не желаете проверить себя?
İçki ister misiniz Bay Gable?
Не хотите выпить, мистер Гейбл?
Şimdi konunun ne olduğunu söylemek ister misiniz?
- Ну так расскажите, в чём дело.
Açıklamak ister misiniz?
Вы не хотите объяснить почему?
Göz kamaştırıcı mücevherlere göz gezdirmek ister misiniz?
Не хотите посмот'геть наш ассо'гтимент п'гек'гасных д'гагоценностей?
Yaşamaktan bahsetmişken bana biraz metaamfetamin ayarlamak ister misiniz?
Кстати о жизни... вмазки не найдется?
- İçecek bir şey ister misiniz?
Хотите что-нибудь выпить?
Leziz, besleyici şeyler ister misiniz?
Хотите вкусного и полезного?
Bayan Strong yemeğe oturmadan önce Loch Lomond'u görmek ister misiniz?
Миссис Стронг, не желаете посмотреть на Лох-Ломонд, пока ужин не начался?
- Ölmek ister misiniz?
– Вы хотите умереть?
- Onu almak ister misiniz?
- Хочешь, я уберу?
Bize yardım etmek ister misiniz?
Хочешь помочь нам?
Ve Montcourt için, Efendim, harekete geçmemi ister misiniz?
И что касается Монкура, Ваше Величество, вы желаете, чтобы я принял меры?
- Onu denemek ister misiniz?
— Будешь? — Почему бы и нет?
Çocukların ilgisini pozitif bilime çekmek için yazdığım şarkıları duymak ister misiniz?
Хотите послушать, как я переделал несколько песен, чтобы заинтересовать детей точными науками?
Oturmak ister misiniz?
Не желаете присесть?
Annesini aramak ister misiniz?
Вы хотите позвонить его матери?
Onu aramak ister misiniz, Bay Skokie?
Вы хотели бы позвонить его матери, мистер Скоки?
Bundan sonra buraya gelip mezarını gerçekten ziyaret etmek ister misiniz?
Вы серьезно хотите, чтобы она возвращалась сюда навестить его могилу после всей этой истории?
Karınıza bunları açıklamamı ister misiniz?
Вы хотите, чтобы я всё объяснил вашей жене?
Grupça bu akşam izlemeye gitmek ister misiniz?
Почему бы нам вместе вечером не сходить и посмотреть?
Size yardımcı olabileceğimiz bölümlerimiz mevcut, görmek ister misiniz?
У нас есть спортзал. Хотите туда пройти?
Şeker de ister misiniz?
Вам с сахаром или без?
Onun hakkından gelmek ister misiniz?
- Хотите ему отомстить?
Bununla ilgili bir şey yapmak ister misiniz?
Хотите как-нибудь использовать?
- Biraz zaman ister misiniz?
- Вас оставить наедине?
Geçen sene motosikletten düştüğümde açılan yarayı görmek ister misiniz?
Хочешь посмотреть на шрам, который я получил, когда уронил свой мотоцикл, в прошлом году?
Bir süre Beyaz Saray'da kalmamızı ister misiniz?
Не хотите, чтобы мы здесь побыли еще какое-то время?
- İncelemek ister misiniz?
- Хотите взглянуть?
- Onu yakalamamızı ister misiniz?
Хотите, чтобы мы ее привезли?
Bir bisküvi daha ister misiniz?
Может хотите еще печеньку?
Beyler, Rolex almak ister misiniz?
Эй, ребята, не хотите прикупить Ролекс?
İster misiniz?
Хотите?
Temizlememi ister misiniz? - Ben de Don.
Было бы здорово.
Bir şeyler yemek ister misiniz?
Хотите поесть?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]