Berbat kokuyor translate Russian
122 parallel translation
Soyunup dökünmemde mahzur var mı? Tişörtüm berbat kokuyor da.
Не возражаете, если я сниму майку, я весь мокрый от пота?
Tanrım, berbat kokuyor!
Ѕоже, кака € вонь!
Berbat kokuyor... Hey, hadi.
Ну, вонь здесь!
- Yukarı berbat kokuyor.
– Там воняет.
- Daha berbat kokuyor.
- A пaxнeт eщe xyжe.
Berbat kokuyor!
Ой, воняет-то как!
Adam berbat kokuyor.
В любом случае, он отвратительно пахнет.
Çok berbat kokuyor.
И воняет неимоверно.
- Kaçıyorum. Burası berbat kokuyor.
- Сматываюсь, здесь паршиво.
Tanrım, burası berbat kokuyor.
Что здесь так воняет везде.
Yaşlılar berbat kokuyor.
Старики ужасно пахнут.
Burası çok berbat kokuyor.
К тому же тут изрядно воняет.
Berbat kokuyor.
Так воняет.
Ve berbat kokuyor.
И воняет.
Berbat kokuyor.
Тут воняет.
Ve burası hepsinden berbat kokuyor.
А это... Это место воняет хуже всех.
Kahretsin, bunlar berbat kokuyor!
Дерьмо, как они воняют.., просто жуть!
- Berbat kokuyor.
- Да, чувствую. - Вонища!
Berbat kokuyor.
Зто дерьМо воняет хуже геМорроя.
Tanrım, berbat kokuyor.
Выхлоп чудовищный.
Gürültülü, pahalı, yetersiz, tehlikeli ve berbat kokuyor.
В конце концов, он шумный, неэффективный, дорогостоящий и воняет ужасно.
Erkekler tuvaletinde gider tıkanmış. Berbat kokuyor.
Мама, в мужском сортире труба лопнула!
Bak, kahvesiz bir sabah geçiriyorum ve nefesim berbat kokuyor.
Слушай, я проснулся без кофе, и что еще хуже, у меня кончились мятные леденцы.
Karanlık, nemli ve berbat kokuyor ama mühendislik açısından, iyiyiz.
Ну, здесь темно, сыро и пахнет ужасно, но с технической точки зрения - все в порядке.
Bu adam berbat kokuyor, tıpkı kokmuş bir ayak gibi.
Этот парень жутко воняет. Как протухшая еда.
O kadar berbat kokuyor ki, kusmak istiyorum.
Он так воняет, что меня сейчас вытошнит.
Ağzın da çok berbat kokuyor.
У тебя изо рта тоже воняет.
- Berbat kokuyor, dostum.
Йо, тут воняет.
Berbat kokuyor.
Вонь страшная.
- Dostum, burası berbat kokuyor.
Чувак, ну и воняет же тут.
Burası berbat kokuyor.
Кореш, тут так воняет.
Burası berbat kokuyor. - Myron, gidip bir bak bakalım.
Майрон проверь генератор хорошо
Çok sıcak ve berbat kokuyor.
В них жарко и воняет.
Bu gerçekten berbat kokuyor.
Плоховато у нас дела идут.
Nefesim berbat kokuyor.
У меня изо рта воняет.
Berbat kokuyor.
Очень плохо.
- Tanrım, nefesin berbat kokuyor.
- О, Боже, твоё дыхание ужасно.
Çok berbat kokuyor.
Хреново.
Nefesi berbat kokuyor!
У него воняет изо рта.
Berbat kokuyor.
Какой отвратительный запах.
Berbat kokuyor.
О, ну и вонь.
Berbat kokuyor.
Воняет.
Burası berbat kokuyor.
Здесь ужасно воняет.
- Nefesin berbat kokuyor.
— У тебя сейчас ужасный запах изо рта.
Berbat kokuyor!
Отвратно пахнет!
Burası berbat kokuyor!
Ну и вонища тут.
Balık falan mı taşıdın sen? Berbat kokuyor.
Ты рыбу здесь возил?
Yani evet yatakta berbatım ama en azından nefesim kokuyor.
Я ужасен в постели, но, по крайней мере, у меня воняет изо рта.
Bana mı öyle geldi, yoksa burası berbat mı kokuyor?
Черт возьми, по-моему, здесь чем-то воняет. - Ну, и вонь!
Kokuyor ve berbat görünüyor.
От него воняет и он выглядит ужасно.
Aklıma gelmişken sırtında berbat bir sivilcen var ağzın kokuyor ve testislerin ufacık.
О, и кстати, еще у тебя ужасный зад, запах изо рта и крохотные яйца.