English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Bittik

Bittik translate Russian

164 parallel translation
Şef, biz bittik.
Шеф, всё пропало! Всё пропало!
Biz bittik!
Между нами все кончено, отец!
Biz bittik, Harry.
Нам конец, Гарри.
Biz bittik.
Мы банкроты.
Bittik.
Cимпaтичнo.
Bittik.
Дерьмо.
Olamaz, bittik.
Мы пропали..
İşi bitti artık. - Biz bittik.
- Их отдали "Goodwill".
Bittik!
Мы закончили!
- Sanırım bittik.
- Кажется, игра окончена.
Eğer bu kadın artı oy kullanırsa, bittik anlamına gelir.
Если эта женщина проголосует за мой импичмент, я стану всеобщим посмешищем.
Bununla halkın karşısına çıkarsak ve yanılıyorsak bittik demektir.
Если мы объявим об этом и ошибёмся, то нам конец.
Biz bittik, Dave.
Это все. Нам крышка, Дейв.
- Bittik mi?
Вы закончили?
Phillip, bittik!
- Филлип! Нам кранты!
Biz bittik. Bu şaka değil.
Всё между нами кончено нахуй.
Biz bittik, evlat.
Нам конец, сына.
Eğer SYNAPSE'ın çalışan bir versiyonunu yapamazsak bittik gençler
Если у нас не будет рабочей версии Синэпса через 42 дня, всё кончено народ
- Bittik.
- Мы закончили.
- Bittik mi?
- Закончили?
" Donna, biz bittik.
" Донна, все кончено.
Çünkü inanmıyorsa, bittik demektir.
Потому, что если нет, нам кранты.
Bölündük ve bittik.
А разъединённым нам пришёл конец.
Biz bittik.
Нас больше нет.
- Evet, evet! Yani bittik.
Реально подвисли.
Biz bittik, Svend.
Мы погибли, Свен.
Bittik neredeyse.
Мы практически закончили.
Biz bittik! Bitti!
Между нами все кончено!
Başka hayat yok? Biz bittik?
У меня не будет, не будет новой жизни?
Skip, burada bittik mi Vidrine ile konuşmalısın.
- Скип, все закончили? - Поговори с Видрином.
Çık dışarı. Sen ve ben bittik.
А чьи рабы мы здесь?
Giden gitti. Biz de bittik.
У нас кончено.
Bittik.
Мы погибли!
Bittik, size söylüyorum.
Погибли, говорю тебе.
Bittik.
Всё, хватит.
Bittik.
Что-ж, вот и всё.
Evet, biz bittik.
Да, мы обречены.
- Biz bittik. - Biz kim?
- Мы попали.
Bilmiyorsan söyleyeyim, bittik.
- Привет. Чтоб ты знал. Мы в заднице.
Evet, bu defa bittik.
Нам крышка.
Vaktinde yetişemezsek bittik demektir.
Если мы сейчас не успеем, Ань, нам конец.
Georgina meselesi bittiğine göre, sen ve ben de bittik.
Теперь, когда с Джорджиной покончено, с нами тоже все.
Biz bittik.
Всё кончено.
Bittik!
- Мы пропали.
Lanet olası ceza makbuzunu ver de bitsin. İşte şimdi bittik.
О нет, он это сделал.
- Bittik?
Обречены?
Bittik biz.
Мы в жопе.
Bittik.
Мы получили отказ.
- Bittik, dostum!
Твою мать. - Поимели!
O zaman bittik demektir.
Тогла всему конец
Biz bittik.
- Мы закончили.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]