Bulabilir misin translate Russian
607 parallel translation
"Karna, bana kilisenin dindar bir adamı üzerinde etkili olabilecek bir aşk iksiri bulabilir misin?"
"Карна, может у тебя найдётся снадобье, чтоб приворожить праведника?"
- Orayı yine bulabilir misin?
Сумеешь её найти? Думаю, смогу.
- Onu bulabilir misin?
- Вы сможете его найти?
- Bir milyon kadının içinden bir tanesini bulabilir misin, Joe?
- Найдешь одну женщину из миллиона, Джо?
114 Fulton Sokağını bulabilir misin?
Вы доберетесь сами до Фултон-Стрит?
Cumartesi akşamı bilet bulabilir misin?
А билет достанешь в субботний вечер?
Daha iyi bir koca bulabilir misin?
Ты думаешь, что найдешь мужа лучше?
Benimle oynayacak birini bulabilir misin?
- Я найду кого-нибудь, кто со мной поиграет?
- Çok fazla kitabı var, efendim. - Hepsini istiyorum. Bir de Weimar anayasasının bir kopyasını bulabilir misin?
- Мне понадобятся все его книги и еще копия конституции Веймарской республики.
Bana bir at bulabilir misin?
Можешь ли ты старик достать мне лошадей
Borazon matkaplı birini bulabilir misin?
Сможете достать боразоновое сверло?
Olağanüstü bir hafızam var dedin. Geri dönüş yolunu bulabilir misin?
Ты говорил, у тебя память феменальная, сможешь обратно к нашим дорогу найти?
Bulabilir misin?
- Сможете найти?
Eğer sosyoloji bilgisayarı bulursan, çözümü bulabilir misin?
Спок, если бы вы могли добраться до социологического компьютера, смогли бы найти решение?
- Aşağıya yol bulabilir misin bir bak.
Скотти, посмотрите, сможем ли мы спуститься. - Есть, сэр. - Нет!
Onu bulabilir misin?
Ты можешь найти ее?
- Uygun kızı bulabilir misin?
- Ты найдешь подходящую девушку?
Arkadaşlarım için de üç kız bulabilir misin?
И... трех подружек для моих друзей?
Bize şu mavi Fransız haplarından bulabilir misin?
Дашь нам немного синеньких таблеток, а?
Bana uçak bulabilir misin, ancak öyle vaktinde yetişebilirim.
Можешь найти мне самолет? Только так я успею.
Bulabilir misin? Ona Paula olduğunu söyle.
Вы не могли бы найти его и сказать, что звонит Паула?
* Baba, beni gece karanlığında bulabilir misin?
* Папа, можешь ли ты найти меня в ночи?
- Uçağı bulabilir misin?
Ты не сможешь достать самолет?
Bulabilir misin?
Вы не могли бы узнать?
Şu şeyi alıp benimle iletişime geçecek birisini bulabilir misin?
Ты можешь по этой штуке связаться с кем-нибудь главным?
Bir tane bulabilir misin?
- Можешь достать одну?
- Bir dikiş iğnesi bulabilir misin?
- Можешь достать мне иголку?
Bulabilir misin?
Ты можешь это найти?
Bulabilir misin?
- Но ты можешь их достать?
- Arka kapıyı bulabilir misin? Bulurum.
Ее просто найти.
Sato'nun adamı ile ilgili dosyayı bulabilir misin?
У тебя есть информация об парне Сато... - Шекимицу? Да, сэр.
Ve bir sonraki doğum gününü ne zamanmış bulabilir misin?
И не узнаешь, когда у нее день рождения?
Bir süreliğine ona bakacak birini bulabilir misin?
можно дать кое-кому посмотреть на нее? Хорошо.
Bulabilir misin?
Нужно найти деньги. Ты сможешь?
Biraz para bulabilir misin? Kokla şu parayı.
Найди деньги!
Bulabilir misin?
Не могла бы ты... узнать?
Kusura bakma Milo. Kızı bulabilir misin sence?
Итак, Майло, ты сможешь найти девчонку?
Işınlarının kaynağını bulabilir misin?
Вы смогли выявить местоположение излучателя поля?
- Yerlerini bulabilir misin?
Можете ли Вы их найти?
- Kumanda için pimi bulabilir misin?
Сможешь найти кабель дистанционного управления? Не знаю.
Burası ile Meclis arasındaki iletişimleri bulabilir misin?
Можешь получить контакты между станцией и Ассамблеей?
Kazabilmemiz için, bize gerekli aletler bulabilir misin?
Вы можете достать нам инструменты, чтобы копать?
Lucy, bana Jack için iyi bir kız bulabilir misin?
Ћюси, может найдешь хорошую девушку и дл € ƒжека?
- Neler olduğunu bulabilir misin?
- Сможешь выяснить что там происходит?
Bulabilir misin? Bar sahibine sor.
Попроси их у хозяйки.
Diğerlerini bulabilir misin?
Наших сама найдешь?
Şuradan gece şovunu bulabilir misin?
Ночные телепередачи есть?
Bir tane bulabilir misin?
Найдётся?
- Onu bulabilir misin?
Можешь её найти?
Onu bulabilir misin?
Ты не можешь найти её?
Bulabilir misin?
- " ы знаешь кое-что?