English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ D ] / Dust

Dust translate Russian

50 parallel translation
And lost in the blood-red dust
* И потерянный в пропитанной кровью пыли *
And lost in the dust of time
* И потерянный в пыли времен *
Yani demek istediğim "Star Dust" ve "Melancholy Baby" gibi taze şeyler var.
Я имею в виду шлягеры,'такие, как "Звездная пыль" "и" Грустная малышка ". "
O Dust, anlamı nolursa olsun.
"Dust", не знаю, что это значит.
Dust denilince ne anlıyorsun?
Что такое "dust"?
Dust bu boku yemeye benimle başladı.
Dust начал гнать на меня.
We'll rehab the war from a neutral zone, remaking dust in interstate plusplan levels.
Мы начнем войну с нейтральной зоны, изменим денежную единицу согласно дополнительному плану междуштатной политики...
Intend ego 1980 level in dust output by 48 percent.
Наша задача - добиться выпуска денежных средств в 1980 году, которое составляло 48 %.
- Tıpkı Red Dust'taki... Jeanne Harlow gibi.
- Как Джин Харлоу в "Красной пыли".
- Angel dust mı?
- "Ангельская пыль"?
Rüzgarda toprak
* Dust in the wind
Ve bizler Rüzgar içinde toprak
* All we are is Dust in the wind
Bonnie ve Clyde hatıraları raflarda yerini aldı ve Dust Bowl'ın radyo programına ilham verdiler.
Сувениры Бонни и Клайда сметают с полок. Парочка даже вдохновила создание радио-шоу!
Büyük buhran zamanı çekilmiş fotoğraflardaki çiftçilere benziyor.
Выглядит как фотографии африканцев в засуху, понимаете? ( Dust bowl farmers * )
ne kadar çok kırıldığını.. ama hala.. devam ettiğini, yeniden küllerinden doğduğunu, ve yeniden denediğini.
how hard you've tried, how... how hurt you've been, but you still... keep getting back up, you dust yourself off, then you try again.
Bunu Dust in the Wind şarkısını söyleyip ruhunu aramayı bitirdikten sonra söyle.
Скажи это после прогулки в раздумьях по городу под "Dust in the Wind".
Dust In The Wind
- Dust In The Wind
Bay Cheeto Dust'ı?
Мистера Чито Даста?
Bay Cheeto Dust mı?
Мистер Чито Даст?
Korsanı hatırlıyor musun? Bay Cheeto Dust?
Помнишь того хакера - - мистера Каменная Пыль?
Size toz yuttururuz Tabi bunu yıkarız
¶ We leave you in the dust Of course we tear it up ¶
Baska bir inek daha avucunun içinde.
Очередной ботан глотает пыль *. * ( Референс на песню группы Queen "Another one bites the dust." )
Saçaklı Tel.
D, dust mop. * швабра *
- Dust-off 1-7'li beş dakika önce çekip gitti, efendim.
- Вертушка 17 в пяти минутах от нас, сэр.
Dust-off 2-2 ise dörtlü grubun hemen arkasında,... detay verilmedi, Taktik Harekat Merkezi her kelimeyi kaydediyor, efendim.
22-й сразу за ними, на борту четверо. Больше данных нет, в оперативном центре их понимают через слово, сэр.
"Ask the Dust", John Fante.
"Спроси у пыли", Джон Фанте.
Anita Dust'ı izlemek beni rahatlatıyor.
Мне нравится смотреть, как Анита вытирает пыль.
Arkasında Another One Bites the Dust çalıyor.
"Еще один отдал концы".
Ugh, Doug- - "Dust in the Wind"?
Даг, "Dust in the Wind"?
Kemik parçalarını incelerken derinlemesine bakabileceğim birkaç parça buldum.
Я просматривала the bone dust and I found a few particles достаточно больших, чтобы их изучить.
The Dust Bowl, Ken Burns'ün filmi.
"Пыльный котёл", фильм Кена Бёрнса.
d Back to back d Lines drawn deep into the dust d
♪ Спина к спине ♪ ♪ Линии, глубоко прорисованные в пыли ♪
Pekâlâ, Cordelia oda düzgün görünüyor ama Sil Gitsin kullanmamışsın.
Что ж, Корделия, комната выглядит вполне прилично, но... ( скрип ) ( вздох )... ты не использовала "Dust it"!
Babamın Sil Gitsin için olan eski Bay Parmak kampanyası.
Это старая реклама моего отца "Мистер Палец" для "Dust it"
Sydney Sil Gitsin'i halledebilir. Geri kalanımız da arabaları satarız.
Сидни может закончить рекламу "Dust It!", а все остальные будут продавать машины.
Resmin süper Dust ama gözlerin kapalı çıkmış.
Шикарное фото, Даст, только ты глаза зажмурил.
- Görüşürüz Dust.
- Счастливо, Даст.
İyi misin Dust?
Ты в порядке, Даст?
Dust'a yenisini yapamaz mısın?
Разве ты не можешь сделать Дасту новую коробку?
Dust, demin Büyük Kanatlar'dan Ethan'la telsizde konuştuk.
Дасти, мы только что поговорили с Октаном из Зелёных Фар.
- Değil mi Dust?
- Правда, Даст?
Dust?
Даст?
Şuraya park et Fırtına Dust.
Паркуйся, Даст.
Dust Kurabiyem benim!
Ах ты Дастинька мой!
- Dust...
Даст...
Tamam, Ana Kütle Spekülasyon'u aracılığıyla bozulmayı araştırdım ve yüksek oktanlı yakıt, kızarmış yiyecek, İtalyan mermer tozu karamelli mısır ve güvercin dışkısı izi sonucunu verdi.
Um, okay, so I ran the breakdown through Major Mass Spec, and he came back with... minute traces of high-octane fuel, fried food, Italian marble dust, caramel corn with a hint of pigeon poop.
"Zombie Dust" birinci kalite bira.
Пиво Zombie.
Yeni evli olmalarına rağmen yılbaşı zamanı, Robert Dust'un nerede olduğu hatırlayamadı.
Не помнила, где Роберт Дерст был на Рождество, хотя они не так давно поженились.
Uslanmaz çocuk. - Dust mı?
Ностальгия, да?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]