Geber translate Russian
691 parallel translation
Yarın cenk meydanında beni hatırla, körelen kılıcını at, ümidini yitir ve geber!
В бою ты вспомни завтра обо мне, меч вырони - отчайся и умри!
Yeğenlerinin ruhları sana ümidini yitir ve geber diyor.
Племянников припомни и умри!
Lord Hastings'i hatırla. Ümidini yitir ve geber.
Лорд Хестингс я - отчайся и умри!
Yarın cenk meydanında beni hatırla, körelecek kılıcını at, ümidini yitir ve geber.
В бою ты вспомни завтра обо мне, меч вырони, отчайся и умри!
- Geber emi! Bunak herif!
- Сам заткнись, старик!
Geber!
Умри!
Kanını akıt! Domuzu geber...
Убей свинью...
Geber!
Вали... отсюда.
Geber!
Отвали! Отвали!
Geber... geber!
Умри, умри!
Geber o zaman!
- Тогда сдохни.
Değilsen eğer, çek git, dilen aç kal, sokaklarda geber!
А если нет, скитайся, голодай И можешь удавиться. - Нет!
- Geber 6 geber! - 5...
- Умри, Шесть!
- Geber.
- 5.
Geber! - 4...
- Умри!
- Geber.
- 4.
Geber. - 3...
- Умри!
- Geber!
- 1.
Geber!
- 0. Умри!
Git o zaman ; git de geber.
Тогда иди и будь убит.
Enokizu geber!
Сдохни, Энокидзу!
Geber emi!
Иди к чёрту!
Geber kahrolasıca!
Бог даст, сдохнешь!
Öyleyse geber!
Пусть так и будет.
0h, geber.
- Помянем усопшую.
- Evet, o halde.iktir git ve geber.
А ты, Кейси? - Да. отъебись и сдохни.
Defol, aptal köpek! Defol ve geber!
- Не переведено -
"Geber seni İngiliz domuzu!" der.
"Умри, ты, английская швинья!" скажет он.
Geber, or.spu çocuğu!
Сдохни, гад!
Geber.
Отстань.
"Geber Joseph!" "Kulübene Joseph!"
"Лежать, Жозеф"! ... "В конуру, Жозеф"!
Geber metal canavar! Geber!
Сдохни, металлическое чудовище!
Bok ye ve geber. Merhaba, M'Lynn. Sizi görmek de güzel, Ouiser, Owen.
Драм, пошёл ты к чёрту, здравствуй Мелин.
- Geber.
- Отсохни.
Geber pislik!
Пошел в задницу, ублюдок!
Geber, o... çocuğu!
Умри, cукин cын!
Daima sadık, yap ya da geber.
Пусть так.
- Geber.
- Убейся!
- İyi, git geber hemen.
- Хорошо, давай!
- Geber!
- 3.
- Geber!
- 2.
Geber!
..
Geber, lânet olası!
Ух, пропасть, даст Бог, сдохнешь до утра!
Geber çakal!
Умри.
Geber!
Сдохни!
Geber sürtük!
Умри, сука!
Geber!
Почему, ты...
Geber!
Попался!
- Geber şebek.
- Засохни, горилла.
Geber!
Сдохни... чёрт подери!
Geber aşağılık fahişe.
Умри, ты, сука!
gebert 31
gebertirim seni 31
geberteceğim seni 62
geberin 26
geberteceğim onu 23
gebert onu 21
gebertin 33
gebert şunu 16
gebertirim seni 31
geberteceğim seni 62
geberin 26
geberteceğim onu 23
gebert onu 21
gebertin 33
gebert şunu 16