English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ G ] / Geberteceğim seni

Geberteceğim seni translate Russian

418 parallel translation
- Geberteceğim seni, köpek!
- Убью, собака! - Не подходи!
Geberteceğim seni.
Я тебя убью.
- Kid, geberteceğim seni!
- Кид, я тебя убью!
Geberteceğim seni.
Я убью тебя!
Ulan şimdi geberteceğim seni.
Я убью тебя!
Kahpenin dölü, geberteceğim seni!
Я убью тебя, сукин ты сын!
Geberteceğim seni!
Твоё время вышло!
Geberteceğim seni!
Я убью тебя!
Bana vurursun ha! Geberteceğim seni!
Ты ударила меня!
- Geberteceğim seni namussuz karı.
- Я убью тебя, презренная женщина!
- Lan geberteceğim seni! Sus karı! - Anne sus!
- Заткнись, Анне!
O ölü. - Uyan endejo! Geberteceğim seni.
- Вставай, трус, я убью тебя!
Döve döve geberteceğim seni!
Я тебя изобью до смерти!
Geberteceğim seni Mullen!
Я убью тебя Маллен!
Seni geberteceğim!
Давай, Эрп!
Seni geberteceğim!
Отправляйся на живодёрню!
Geberteceğim seni!
Я тебя убью!
Seni geberteceğim, Martha.
Так холодно! Я тебя достану, Марта!
Ruhunu şeytana kavuşturacağım. Seni geberteceğim.
Оправляйся к дьяволу, Рой, я тебя сейчас пристрелю.
Seni geberteceğim!
Убью!
David hangi cehennemdesin, seni geberteceğim.
Давиде, я тебя сейчас прибью.
Seni geberteceğim.
Я убью тебя.
Geberteceğim seni.
- Да.
Seni geberteceğim!
я убью тебя!
Geberteceğim seni!
Убью!
Seni geberteceğim!
Я убью тебя!
Seni geberteceğim!
Вот сопляк! ..
Seni geberteceğim!
Я убью тебя, убью!
Seni orospu çocuğu zenci, seni geberteceğim!
Ты ебливый енот, я убью тебя!
Seni geberteceğim sersem!
Я тебя убью, подонок!
Biliyorsun ki, her zaman, sana saygı ve minnet duydum, ve seni dinledim. Ama bu sefer gerekeni yapacağım. O hayvanları sıçan gibi geberteceğim!
Ты знаешь, что я тебя всегда уважал, ценил и слушал, только на этот раз буду делать то, что считаю нужным :
- Seni geberteceğim!
Я убью тебя!
Seni geberteceğim.
Я с тобой разберусь!
Seni geberteceğim, Elias.
Ты труп, Илайес!
Owen seni geberteceğim.
Оуэн - покойник.
Geberteceğim seni.
Убью!
Seni geberteceğim!
Я прикончу тебя.
Beni dinle seni bücür sıçan! Kim olduğunu öğrenirsem seni geberteceğim.
Слушай ты, желтобрюхий осел я выясню, кто ты такой, и убью тебя.
Geberteceğim seni!
Ну, сучка, я до тебя доберусь!
Seni geberteceğim!
Дa я тeбя убью, мaть твою!
Seni geberteceğim.
- Поехали домой. - Я убью тебя!
Seni geberteceğim!
А ну, стой!
Seni geberteceğim!
Хочешь сыграть в ящик?
Onu nereden buldun! ? - Seni geberteceğim pislik.
Где ты это достал?
Seni geberteceğim!
Я убью тебя! Я убью!
- Ama seni gene de geberteceğim!
- Но я все равно тебя убью. - Нет!
Seni geberteceğim!
Я таки убью тебя!
Şimdi seni geberteceğim.
Убью на хрен тебя, мудак.
Seni geberteceğim.
Я дocтaну тeбя.
Seni geberteceğim. Gerçekten mi?
Клянусь, я тебя прикончу.
Yine odamda porno seyrediyorsan seni geberteceğim.
Если ты опять смотришь порно в маминой комнате, сейчас получишь!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]