Geberteceğim seni translate Russian
418 parallel translation
- Geberteceğim seni, köpek!
- Убью, собака! - Не подходи!
Geberteceğim seni.
Я тебя убью.
- Kid, geberteceğim seni!
- Кид, я тебя убью!
Geberteceğim seni.
Я убью тебя!
Ulan şimdi geberteceğim seni.
Я убью тебя!
Kahpenin dölü, geberteceğim seni!
Я убью тебя, сукин ты сын!
Geberteceğim seni!
Твоё время вышло!
Geberteceğim seni!
Я убью тебя!
Bana vurursun ha! Geberteceğim seni!
Ты ударила меня!
- Geberteceğim seni namussuz karı.
- Я убью тебя, презренная женщина!
- Lan geberteceğim seni! Sus karı! - Anne sus!
- Заткнись, Анне!
O ölü. - Uyan endejo! Geberteceğim seni.
- Вставай, трус, я убью тебя!
Döve döve geberteceğim seni!
Я тебя изобью до смерти!
Geberteceğim seni Mullen!
Я убью тебя Маллен!
Seni geberteceğim!
Давай, Эрп!
Seni geberteceğim!
Отправляйся на живодёрню!
Geberteceğim seni!
Я тебя убью!
Seni geberteceğim, Martha.
Так холодно! Я тебя достану, Марта!
Ruhunu şeytana kavuşturacağım. Seni geberteceğim.
Оправляйся к дьяволу, Рой, я тебя сейчас пристрелю.
Seni geberteceğim!
Убью!
David hangi cehennemdesin, seni geberteceğim.
Давиде, я тебя сейчас прибью.
Seni geberteceğim.
Я убью тебя.
Geberteceğim seni.
- Да.
Seni geberteceğim!
я убью тебя!
Geberteceğim seni!
Убью!
Seni geberteceğim!
Я убью тебя!
Seni geberteceğim!
Вот сопляк! ..
Seni geberteceğim!
Я убью тебя, убью!
Seni orospu çocuğu zenci, seni geberteceğim!
Ты ебливый енот, я убью тебя!
Seni geberteceğim sersem!
Я тебя убью, подонок!
Biliyorsun ki, her zaman, sana saygı ve minnet duydum, ve seni dinledim. Ama bu sefer gerekeni yapacağım. O hayvanları sıçan gibi geberteceğim!
Ты знаешь, что я тебя всегда уважал, ценил и слушал, только на этот раз буду делать то, что считаю нужным :
- Seni geberteceğim!
Я убью тебя!
Seni geberteceğim.
Я с тобой разберусь!
Seni geberteceğim, Elias.
Ты труп, Илайес!
Owen seni geberteceğim.
Оуэн - покойник.
Geberteceğim seni.
Убью!
Seni geberteceğim!
Я прикончу тебя.
Beni dinle seni bücür sıçan! Kim olduğunu öğrenirsem seni geberteceğim.
Слушай ты, желтобрюхий осел я выясню, кто ты такой, и убью тебя.
Geberteceğim seni!
Ну, сучка, я до тебя доберусь!
Seni geberteceğim!
Дa я тeбя убью, мaть твою!
Seni geberteceğim.
- Поехали домой. - Я убью тебя!
Seni geberteceğim!
А ну, стой!
Seni geberteceğim!
Хочешь сыграть в ящик?
Onu nereden buldun! ? - Seni geberteceğim pislik.
Где ты это достал?
Seni geberteceğim!
Я убью тебя! Я убью!
- Ama seni gene de geberteceğim!
- Но я все равно тебя убью. - Нет!
Seni geberteceğim!
Я таки убью тебя!
Şimdi seni geberteceğim.
Убью на хрен тебя, мудак.
Seni geberteceğim.
Я дocтaну тeбя.
Seni geberteceğim. Gerçekten mi?
Клянусь, я тебя прикончу.
Yine odamda porno seyrediyorsan seni geberteceğim.
Если ты опять смотришь порно в маминой комнате, сейчас получишь!
seni çok seviyorum 321
seni seviyorum 4697
seni çok özledim 187
seni 1182
seni görmek istiyorum 81
senin adın nedir 33
seni istiyorum 270
senin adın ne 311
seni anlamıyorum 181
senin 814
seni seviyorum 4697
seni çok özledim 187
seni 1182
seni görmek istiyorum 81
senin adın nedir 33
seni istiyorum 270
senin adın ne 311
seni anlamıyorum 181
senin 814
seni seviyorum baba 42
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
seni gördüğüme sevindim 550
seni seviyorum anne 35
seni çok özlüyorum 22
seni bekliyorum 106
seni özledim 350
senin için çıldırıyorum 35
seni seviyorum bebeğim 22
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
seni gördüğüme sevindim 550
seni seviyorum anne 35
seni çok özlüyorum 22
seni bekliyorum 106
seni özledim 350
senin için çıldırıyorum 35
seni seviyorum bebeğim 22