English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ G ] / Gecikti

Gecikti translate Russian

525 parallel translation
Neden gecikti, o zaman?
Но почему же он опаздывает тогда?
- # Prens gecikti # - # Prens gecikti #
- Принц опаздывает - Принц опаздывает
# Gecikti #
Он опаздывает!
24 saat gecikti.
Он опаздывает на сутки.
Horace neden gecikti acaba?
Интересно, почему задерживается Хорас.
İki saat gecikti.
Он опаздывает на 2 часа.
Niye bu kadar gecikti?
Где ее носит?
Yargıç izleyeyim derken boşanma gecikti.
Решение суда задержали на 20 минут.
- Arkadaşınız gecikti galiba.
- Спасибо. - Ваша подруга опаздывает.
Yıllar önce kararlaştırmıştık ama bir sebep öbürünü kovaladı ve gecikti. Ama bu sefer tamam, kesinlikle evleniyoruz. - Ne zaman?
Но теперь это вопрос решенный.
Ama çok gecikti, Bay Kentley sinirlenmeye başladı.
Но он сильно задерживается, мистер Кентли уже волнуется.
Şu yakıt varilleri niye gecikti?
Почему задерживаете бочки с горючим?
Çok garip neden gecikti acaba?
Забавно, вам не кажется?
Vicki, neden gecikti acaba?
Вики задерживается.
Gecikti.
Он опаздывает.
On dakika gecikti.
Нет, отстаю на десять минут.
Neden bu kadar gecikti ki?
Почему она так долго?
Bizimki gecikti.
Наш опоздал
Bolton gecikti.
- Болтон опаздывает.
Filmin bitmesi gecikti.
Фильм опаздывает по графику.
Buz niye gecikti Yerliler huzursuzlanıyor.
Лед. Почему так долго? Девушки уже волнуются.
Bugün gecikti.
Он сегодня поздно.
Metro kazası yüzünden otobüsüm gecikti.
Мой автобус опоздал из-за аварии в метро.
Neden bu kadar gecikti?
Почему он задерживается?
Kahve epey gecikti.
А то кофе долго несут.
Kayıt işaretimiz bir saat, 12 dakika gecikti.
Мы должны были выйти на связь час и 12 минут назад.
Sadece iki gün gecikti.
Ты действуешь мне на нервы. Прошло только два дня.
Sadece mektubu gecikti.
Просто письмо от неё запаздывает.
Bay Roth neden gecikti?
Что удерживает мистера Рота?
- Üç hafta gecikti ve bu hoşuma gitmiyor.
- Он три недели не платит.
Annem gecikti. Hiç zamanında gelmez.
Мать поздно Она никогда не вовремя
Gecikti.
Опаздывает.
Tanker gecikti.
Бензовоз опаздывает.
Neden gecikti bir bakayım.
Пойду, поищу его.
O gecikti.
А он экс-король.
Gecikti.
Уже поздно
- Biraz gecikti. - Hmmmm?
- ( Хадасс ) Он опаздывает на секунду.
Sizi rahatsız etmemeliydim, ama kocam gecikti.
Я бы вас не потревожила, но мой муж приходит позжно.
Bay Fox gecikti. Geç kalacak.
Мистер Фокс задерживается, так что он придёт позднее.
- Gazeteci gecikti aslında.
- Почтальон уже опоздал.
Sanırım sütçü bu yüzden gecikti.
Думаю, поэтому молочник и опоздал.
- Neden Moses bu kadar gecikti?
- Что-то Мозес так долго...
Cécile'in günü iki hafta gecikti.
У Сесиль небольшая задержка.
Balığım neden bu kadar gecikti?
Почему так долго готовится моя рыба?
Trenim yarım saat gecikti.
Ужасно извиняюсь.
- Ödemelerin gecikti mi? Ne kadar?
Хочешь надбавку?
Gecikti mi?
— Его что-то задержало?
Kaptan gecikti.
Капитан пропал.
Dostumuz gecikti.
Мы допустили ошибку, что приняли его в дело.
Gecikti.
Ещё не всему.
Kira çekiniz zaten gecikti. Sen - Nasıl bir arkadaşsın!
Знаешь, Мо, моя мама однажды сказала мне страшную вещь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]