Geciktim mi translate Russian
38 parallel translation
Geciktim mi?
Я опоздала?
- Geciktim mi?
Я опоздала?
- Geciktim mi?
- Не слишком поздно?
Geciktim mi?
А я супер-пес!
- Geciktim mi?
- Некогда болтать.
Geciktim mi?
Давно меня ждешь?
Geciktim mi yoksa?
Я опоздал?
- İki gün geciktim mi?
- На два дня?
- Geciktim mi?
- Извините, я опоздала?
Öğle yemeğine geciktim mi? Hayır.
Я опоздала на наш обед?
Geciktim mi? Bir şey kaçırdım mı?
Ничего не пропустил?
- Affedersin, geciktim mi?
Привет, прости меня. Я опоздал?
Bu yüzden... Geciktim mi?
Так что...
Geciktim mi?
Я опоздал?
Geciktim mi?
Привет. Я опоздала?
Geciktim mi?
Опоздаю?
Geciktim mi?
- Да? Правда?
- Selam efendim, geciktim mi?
Здравствуйте, сэр. Я не опоздал?
- Geciktim mi?
- Я опоздал?
- Geciktim mi?
- Я опоздала?
- Geciktim, işim uzun sürecek mi?
- Я спешу, ещё долго?
- Kahve isteyeyim mi? Özür dilerim, geciktim.
Простите за опоздание.
Çok geciktim, değil mi?
Я опоздала.
- Bir oda için çok geciktim değil mi?
- Я уже опоздал получить комнату?
- Ben mi haber vermekte geciktim?
- Как это поздно?
- Geciktim mi?
Я опоздал?
Geciktim mi?
Нет, нет!
Aslında biraz geciktim Leland, bekleyebilir mi?
Вообще-то я немного опаздываю, Лиланд, это подождать не может?
- İki saat mi geciktim?
- На два часа?
O zaman geciktim, değil mi?
Черт, я уже опоздал?
Geciktim, değil mi?
Моя вина.
- Tanrım, geciktim mi?
Боже, я опоздал? Я думал...