English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ G ] / Geciktin

Geciktin translate Russian

783 parallel translation
Neden bu kadar geciktin?
Почему ты так поздно?
Günaydın. Geciktin.
Мне не нравится, когда ты опаздываешь.
Şimdi de reformunu gerçekleştirirken beş dakika geciktin yine.
Ты умудрился опоздать даже сейчас, когда решается твое будущее. Опоздал минут на пять.
Ah, Paul, geciktin.
Пол, наконец-то.
- Geciktin.
- Опаздываете.
- İçerideler Benny. Neden geciktin?
Почему ты так поздно?
Biraz geciktin, galiba.
Похоже, ты немного опоздал!
Geciktin.
Вы опоздали.
Geciktin. Çok kötüsün. Hala aydınlıkken her şeyi görmenizi istemiştim.
Вы поздно приехали, я хотела, чтобы вы увидели... здесь всё при солнечном свете.
Neden beni gelip almakta bu kadar geciktin?
Почему раньше не послали за мной?
Sen, neden bu kadar geciktin?
Эй! Почему Вы так поздно?
- Ama 45 dakika geciktin.
Что-то не похоже - ты опоздала на сорок пять минут!
Bu sabah beş dakika geciktin.
Что скажешь? Сегодня ты опоздал на 5 минут.
Niye bu kadar geciktin?
Что заставил Вас так долго идти?
- Geciktin!
- Ты опаздываешь!
Hey, ne diye böyle geciktin, Komiser.
Не спится, лейтенант?
Geciktin.
Как ты поздно
Geciktin Francois.
Здравствуй, Франсуа.
Merhaba beyler. - Geciktin.
Здравствуйте.
Geciktin.Bekliyorlar.
Вы опоздали. Они уже ждут.
- Geciktin.
- Вы опаздываете.
Geciktin, Tayuya.
Опаздываешь, Тайя.
Geciktin. Saat 2 : 00'yi geçti.
Вы опоздали, месье Ролан.
Geciktin.
Ты опоздал.
Bu gece biraz geciktin değil mi Banks?
Задержались немного, а, Бэнкс?
Geciktin!
Ты опаздываешь.
İki gün geciktin.
На два дня.
- Geciktin.
Ты опоздал.
Bir buçuk saat geciktin, biliyor musun?
Ты опоздал почти на полтора часа!
Bir saatten fazla geciktin Michael yine geleceğini söyledi.
Вы больше чем на час опоздали. Майкл сказал, что еще вернется.
Neden bu kadar geciktin? Kaç saat önce aradım!
Не прошло и года, явился не запылился!
Geciktin Boris Grushenko.
Вы опоздали, Грушенко.
Hadi. Zaten geciktin.
Давай, а то опаздаешь, как всегда.
- Neden bu kadar geciktin?
Я видел.
İki saat geciktin.
Ты опоздал на 2 часа.
- Sağ ol. - Geciktin, o yüzden -
- Вы опоздали, так что...
Ne kadar geciktin?
Насколько запаздывают?
Tam olarak ne kadar geciktin?
И сколько у тебя уже задержка?
Ne kadar geciktin?
Так какая у тебя задержка?
O gelmedi ama sen de 10 dakika geciktin St Just.
Его еще нет, но ты на 10 минут опоздал, Сен-Жюст.
- Geciktin.
- Ты опоздала.
- Neden geciktin?
- Почему ты опоздала?
- Sen geciktin.
- А ты задерживаешь.
Oh, niye bu kadar geciktin?
Ну почему так долго...
Geciktin.
Добрый вечер.
Geciktin!
- Где твой конь?
Bir buçuk saat geciktin.
Епископ!
- Seni özledim, neden bu kadar geciktin?
Кто это?
- Geciktin. ... mektuplar.
Письма...
Soft, geçiktin!
Софт! Ты опаздал.
Geciktin.
Ты опоздала.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]