English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ G ] / Görebilir miyim

Görebilir miyim translate Russian

1,402 parallel translation
Görebilir miyim?
Я могу на нее взглянуть?
Albay, bu insanların içme sularını nereden aldıklarını görebilir miyim?
Откуда они берут питьевую воду?
Tekrar gelip seni görebilir miyim?
- Можно, я приеду повидать вас?
- Kimliğinizi görebilir miyim?
- Можно ваше удостоверение личности?
- Kimliğinizi görebilir miyim?
- Ваши документы, пожалуйста.
- Görebilir miyim?
– Можно взглянуть?
Sağ elini görebilir miyim?
Можно посмотреть на вашу правую руку?
Raketini görebilir miyim?
Можно посмотреть твою ракетку?
Kimliğinizi görebilir miyim?
Можно взглянуть на ваши документы?
Görebilir miyim?
Могу я посмотреть на неё?
İzin belgenizi görebilir miyim?
Могу я увидеть ваше удостоверение?
- Hey, Bayan Solis, bebeği görebilir miyim?
- Чёрта с два! - Можно взглянуть на нее.
Belgelerinizi görebilir miyim?
Могу я взглянуть на права и документы на машину, пожалуйста?
- Peki kendisini görebilir miyim?
- Могу я ее видеть?
Ehliyet ve ruhsatınızı görebilir miyim?
Превышение скорости? Покажите ваши права и документы на машину.
Seni bir daha görebilir miyim bilmiyorum.
Не знаю, увижу ли я тебя когда-нибудь снова.
Seni şimdi görebilir miyim?
Что-то произошло? Могу я с тобой увидеться сейчас?
Görebilir miyim?
Я могу посмотреть?
- Babamı görebilir miyim?
Можно мне увидеть отца?
Ehliyetinizi görebilir miyim?
Могу я посмотреть?
Onu görebilir miyim?
Я могу его видеть?
Tamam o zaman, doğum belgemi görebilir miyim?
Ладно. Можно я увижу свое свидетельство о рождении?
Görebilir miyim?
Можно посмотреть?
- Kimliğinizi görebilir miyim?
- У вас есть жетон?
Damarın temiz bir görüntüsünü görebilir miyim diye.
Постарайтесь сделать четкий снимок сосуда.
- Kimliğinizi görebilir miyim Iütfen?
Можно заглянуть в ваше удостоверение?
Kimliğinizi görebilir miyim?
Можно удостоверение? Конечно.
Müdürü görebilir miyim lütfen?
Могу я увидеть менеджера?
- Görebilir miyim?
- Я могу взглянуть на неё?
Onları görebilir miyim lütfen?
Ну хорошо, можно их посмотреть?
Nerede yaşadığını görebilir miyim?
Я могу узнать, где ты живешь?
En sonuncusunu görebilir miyim?
Можно посмотреть последнюю?
Kılıcını görebilir miyim Komutan?
Можно посмотреть на ваш меч?
Şunu görebilir miyim?
Можно взглянуть?
onu görebilir miyim?
Можно посмотреть?
- Görebilir miyim? - Hayır.
А можно я посмотрю?
- Öyleyse neden çalındığı bildirildi? Öğrenci ehliyetini görebilir miyim?
рнцдю онвелс фе нм дбю вюяю мюгюд гюъбхк, врн ее сцмюкх?
Gelip görebilir miyim?
Можно посмотреть?
Görebilir miyim?
Могу я посмотреть?
Görebilir miyim?
Можно я взгляну?
- Onu görebilir miyim?
- Можно ее увидеть?
Görebilir miyim?
Можо посмотреть?
- Gidip onu görebilir miyim?
ћожно его проведать?
- Görebilir miyim? - Neyi?
- Можно посмотреть?
Görebilir miyim?
Можно его увидеть?
Kimliğinizi görebilir miyim?
Можно ваше удостоверение?
Onu görebilir miyim?
Могу я её увидеть?
Görebilir miyim? İşte.
Вот она.
Görebilir miyim?
Могу я взглянуть?
Görebilir miyim?
А мне можно ее посмотреть?
Kimliğini görebilir miyim?
Пожалуйста, покажите документы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]