English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ G ] / Göö

Göö translate Russian

265 parallel translation
Göö-bek.
Пуу... пок
Göö-bek.
Пуу... ок.
- Konuşabiliyorsun! - Goo.
Ты заговорила!
Moo goo gai pan'lerini bir tat da gör. - Harika.
Нет ничего вкуснее блюда "му гу дай пен".
Tavada moo goo gai.
Mу-гу-гaй, очeнь вкуcноe блюдо.
Şu goo-gootz bile.
- Даже этот щегол.
Lezbiyenlerin onun etrafında yaltaklanmaları ve goo - goo muhabbetleri yapmaları iğrenç
- Мерзко. Все эти лесбиянки собрались над ним и кудахчут. - Женщины обычно так и делают с детьми.
Adım N'Goo Tauna ve bu da kötü dostum Zarkos.
Меня зовут Нгу Тауна. А это мой лучший злой другЗарко.
N'goo Tauna. Parkınızın büyülü topraklar üzerinde olduğuna inanıyor.
НгуТауна, считающий, что парк построен на волшебнойземле.
Goo-goo bebek kim?
Кто тут у меня гугукает?
# # Prekeh-goo-goo-boo ba-dum-biddly-beep-beep # #
* Предватильно-гуу-гуу-боо ба-типа-ничто-бип-бип *
Kang-Goo, üzgünüm.
Прости, Кан-Гу.
Kang-Goo'nun okula gitmesine izin vereceğim, ve bir daha ona sakız sattırmayacağım.
Я отправлю Кан-Гу в школу. Я больше не хочу, чтобы он торговал на улице.
Myung-goo, sırayla yükselmek istediğin şeyler nedir?
когда поднимешься на следующую ступень?
Myung-goo ve Hong-man minyon tipler. Siz nasıl mafya üyesi oldunuz.
вот у вас не слишком крупное телосложение... как вы в гангстеры попали?
Myung-goo!
Мёнгу!
Giggity giggity goo!
Трах тибидох тибидох!
~ Jin Goo Seninle gurur duyuyorum, Chul-soo.
Я очень горжусь тобой, Чул-су.
"Moo goo gai pan." Çin yemeği.
Это му гу гай пэн. Это по-китайски.
Emin misin? Moo goo gai pan pahalı bir yiyecektir.
Ээ, ты уверен в этом?
Bu rekabet sırasında, adaylardan Lee Chul-goo, eski pazarı ziyaret etti.
И именно в это время,
Kim Nyul, Goo In Hoo ve Lee Shi Baek.
Ким Ён, Ку Ин У и Ли Си Бэк.
Goo Jun Pyo
[Гу Чжун Пё]
Goo Jun Pyo.
Гу Чжун Пё.
İlk defa Goo Jun Pyo'yu ve yüzmeyi düşünmüyordum.
Впервые, ни о Чжун Пё, ни о плавании... Я и не вспомнила.
Goo Jun Pyo çok özledim ve görmeye gittim.
Я ездила потому, что хотела увидеть Гу Чжун Пё.
Goo Jun Pyo sunbae'nin doğum günü davetiyesi mi?
[Мы просим Вас почтить нас своим присутствием.] Праздник по случаю дня рождения Чжун Пё?
Bir ihtimal... Sizi Goo Jun Pyo yollamış olabilir mi?
Вас прислал Гу Чжун Пё?
Şimdi sizlere Shinhwa Gurubu'nun geleceği oğlum, Goo Jun Pyo'yu takdim ediyorum.
Теперь я представлю виновника сегодняшнего торжества. Будущее корпорации "Шинхва", мой сын Гу Чжун Пё.
Goo Jun Pyo kızı tanıyordu.
Гу Чжун Пё с ней знаком.
Goo Jun Pyo...
Гу Чжун Пё...
Goo Jun Pyo'ya bir şey mi oldu?
Что-то произошло с Гу Чжун Пё?
"Moo goo gai pan" gibi Çince mi?
В смысле - на китайской кухне?
Tai-jong kartallarından guqin ustası Shadow Xia'yı ve Hua Goo'yu buraya gelip Tan Zong ile dövüşmeleri için ikna ettim.
Я убедил мастера Кси и полковника Хью Го прибыть сюда и бороться против Тан Цзун.
SEUL, GOO RO BÖLGESİ SOO GOONG MAHALLESİ 7, NUMARA 137
[Сеул, Курогу, Сугун-дон 7, участок 137]
Goo goo gaa gaa Jack.
Гу-гу га-га, Джек.
Müziğe isyan ediyor maymun. Bu Goo Goo Dolls mu?
Он восстает против музыки.
Savage Garden bu.
Это что Goo Goo Dolls?
Min Goo!
Мин Гу!
"Artık Bong Joon Goo'yla neşelenme vakti geldi."
Хорошего дня!
Hey Goo-taek!
Эй, Гу Тек!
Diyelim ki öyle, dediğin gibi olacaksa Jin Goo Taemin'i kullanıp seni tahrik etse bile görmezlikten gelebilirsin.
Если всё, что ты говоришь - правда, тогда притворись, что ничего не видишь.
Puppy Goo-goo'yu mu getireceksin?
Щенок агу-агу встанет предо мной?
O yer, bütün mutlulukların, sevginin ve heyecanın yattığı yerdir ve o yeri en merhametli, en kibar oyuncu olmak için kullanacaksınız! Ve dünyaya, kolay kolay yenilmeyeceğimizi söyleyeceksiniz!
loving goo sits and you gotta use that to be the nicest, most compassionate player you've ever been and let the world know that we will not go down so easy!
Kaygan kremim yine çıktı.
More of my creamy goo came out.
Ve uyanıyorum, bakıyorum ki kaygan sıvım biraz geliyor.
And when I wake up, I realize some of my goo has come out.
Her gece çıkmıyor tabii, ama kesinlikle yeterince var.
My goo doesn't come out every night, but I sure do seem to have a surplus of it.
Butters, bu sıvılar başkaları üzerinde işe yarar mı dersin?
Butters, do you think your goo might work on someone else?
Butters'ın Kaygan Sıvısı.
Butters Creamy Goo.
Bu yüzden oyununu Butters'ın Kaygan Sıvısı ile bir sonraki seviyeye taşı!
So take your game to the next level with Butters Creamy Goo.
Alın, ve sahaya çıkın!
Get with it, and get the goo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]