English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ G ] / Güneş doğuyor

Güneş doğuyor translate Russian

105 parallel translation
Güneş doğuyor.
Рассветает!
Sat 10 : 00 belki de 11 : 000 çok geç oldu daha erken güneş doğuyor güneş batıyor tüm seslerin kesildiği olmuyor hiç zaman tam anlamıyla durmuyor artık zar zor fark edilse de :
10 часов, или, возможно, 11, уже поздно, ещё рано, восходит солнце, опускается ночь, но тишина никогда не бывает абсолютной, время никогда не останавливается полностью, пусть даже сейчас оно сжалось и совершенно незаметно - тоненькая трещинка в стене молчания,
Güneş doğuyor.
Восход солнца.
Harika bir kar kraliçesi. Bir gülüşü var ki, sanki buz kütlesine güneş doğuyor.
Она - снежная королева-великанша, её улыбка - отражение солнца в льдине.
Güneş doğuyor, ama hepsi bu.
Солнце всходит. Пока все.
- Güneş! Güneş doğuyor!
Солнце восходит!
Güneş doğuyor, artık iyiyiz.
Солнце встало. Теперь всё нормально.
Bana da bir ses gelir bir umut olur sokaklardan Dışarıda yavaş yavaş parlak bir güneş doğuyor
Словно ищет в потёмках кого-то, и не может никак отыскать.
- Güneş doğuyor geç kalıyoruz.
Солнце восходит. Мы опоздаем.
Güneş doğuyor.
Солнце взошло.
Güneş doğuyor.
Солнце восходит.
Güneş doğuyor.
Рассвет близится.
güneş doğuyor.
О нет, закат.
- Biraz. Güneş doğuyor.
Уже светает.
Evet, güneş doğuyor.
Еще как встало.
Bak, güneş doğuyor.
Смотри на восход.
Güneş doğuyor.
Солнце уже встает
Güneş doğuyor.
Сoлнце пoднимaется.
Güneş doğuyor.
Скоро рассвет
Dışarıya bak, güneş doğuyor.
Посмотри за окно, солнце встает.
Güneş doğuyor, aşkım.
Восход, моя дорогая.
Ondan sonraki paragrafta da "Güneş doğuyor ve sütçü süt şişelerini birbirine çarpıyor." yazarlar.
"Солнце встает, и молочник стучит бутылками друг о друга"
Karanlık güneş doğuyor.
Темное солнце всходит.
Güneş doğuyor.
Уже рассвет.
Güneş doğuyor.
А вот и солнце.
Bakın çocuklar, güneş doğuyor.
Эй, народ, смотрите, солнце всходит.
Güneş doğuyor.
Восходит солнце.
Güneş doğuyor.
Солнце встает.
Güneş doğuyor.
Солнце встало
Güneş her yerde doğuyor. Biz göremesek bile şu anda bir yerde doğmuştur.
где мы его не видим.
Güneş yeni doğuyor.
Восход уже начался.
Güneş bizi kucaklamak için doğuyor aşkım.
Солнце восходит, чтобы обнять нас, любовь моя.
Güneş yavaşça doğuyor ve batıyor.
Солнце встаёт и тяжело садится.
Güneş her gün bir mucize gibi doğuyor!
Да какого черта, простое солнце может сделать любой день чудесным.
- Güneş doğuyor.
Солнце восходит.
Kişisel algılama ama, sanki güneş kıçınıza doğuyor sanıyorsunuz.
Ќе обижайтесь, но ¬ ы думаете, что солнце светит из вашей задницы.
- Sarah, Güneş kıçıma doğuyor.
- — ара. " з моей задницы светит солнце.
Güneş hâlâ doğuyor ; insanlar hâlâ hiçbir şey olmamış gibi, yaşamakla meşguller.
Солнце до сих пор встает. Люди живут своими жизнями, будто ничего не случилось.
Güneş kızıl doğuyor.
Красный восход.
Güneş 5 : 42'de doğuyor.
Вот здесь вещи.
Doğuyorsun, ölüyorsun, güneş bir doğuyor bir batıyor.
Рождаешься, а потом умираешь, солнце встает и садится...
- Ve gün ışığına çıktı. Tam da güneş dağların arkasından doğuyor ve göğü beyaz sarı ışığıyla dolduruyordu. Bir durgunluk hakimdi.
Как раз на рассвете, когда Солнце всходило над горами и заполняло небо своим бело-жёлтым светом, а вокруг стояла тишина.
Doğanın kanunu olarak güneş batıyor ve doğuyor.
как восход и заход солнца.
Batımından 30 gün sonra nihayet güneş, bir kez daha Antarktika'ya doğuyor.
Спустя тридцать дней после своего последнего заката, солнце снова появляется над Антарктидой.
Heroes Sezon 1 Bölüm 1 Güneş yeni bir şafağa doğuyor.
( Мохиндер Суреш ) Солнце только начало восходить.
Güneş 11 : 30 da doğuyor!
Солнце встает в 11-30!
Güneş, Guilin'deki karst tepeleri üzerine doğuyor.
– ассвет, по карстовым холмам √ уйлин €
Timsah köyünün biraz güneyinde güneş çok farklı bir manzara üzerine doğuyor.
" олько к югу от страны аллигатора рассвет ломаетс € по совсем другому пейзажу
# Güneş doğu'dan doğuyor olabilir, # ama ben Ay'a havlıyorum.
# По утрам подходит солнце, # а я лаю при луне.
Kayıp bir güneş ve çitlerin arasından doğuyor
Дерево, забор, солнце. Мимо. Отбит.
Güneş İngiltere koruyucusu gibi yeniden doğuyor.
Солнце появилось снова, как и защитник Англии.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]