English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ I ] / Ingilizce

Ingilizce translate Russian

3,424 parallel translation
- Lütfen ingilizce konus.
Пожалуйста, говори по-английски.
Tamam. Özgün bir hayati yasamaya kendini adayacak misin yoksa 7.sinif ingilizce dersinde gördügün Hank soreau Wolden Pond'da fantezini mi canlandiriyorsun?
Ты полностью предрасположен к аутентичной жизни, или просто просто разыгрываешь из себя выдуманного Хэнка Торо из Уолден Понда, узнав о нем в седьмом классе?
Guatemalali bir nine var. Günde 6 kez Turner and Hooch izleyerek kendine ingilizce ögretiyordu.
тут, эм, гватемальская бабулька, изучающая английский по "Тёрнеру и Хучу"
Okuldaki herkes dört tane üniversitenin şarkı yarışmasını izlemek için matematik ve ingilizce dersinden çıkıp spor salonuna gitti.
Все в школе ушли с уроков математики и английского, чтобы посмотреть в спортзале четыре школьных хора, поющих а капелла.
Hergecen gun daha fazla ingilizce konusuyoruz :
Каждый день мы все больше говорим по-английски
Bende asagi yukari ingilizce ve latince ogretmeniyim
В таком случае я более или менее учитель английского и латыни
Bizim okulda ingilizce dersine bayiliyorlar, Ama diyorlarki latice ogrenmek, gereksiz. ¿ Benim ne dedigimi biliyormusun?
Моим ученикам нравится изучать английский но они говорят, что от изучения латыни нет пользы.
O yleyse, ¿ simdi ikiniz birden ingilizce ogretmeni kesildiniz.?
Вот как, теперь вы тут, значит, учителя английского?
Sadece ingilizce konfereans.
Продолжил читать лекцию на английском
"Benim bir ogretmenim vardi ve bana ingilizce elini tutmak istiyorum'u ogretti"
"У меня был учитель, который меня учил английскому по I Wanna Hold Your Hand."
Üstelik İngilizce benim ikinci dilim.
Английский есть мой второй язык.
- Siz bir İngilizce konuşur musunuz?
Вы по-английски говорите?
Umarım o da İngilizce öğreniyordur.
А он, надеюсь, учит английский.
Daha iyi İngilizce öğrenince karısından ne zaman ayrılmayı planladığını soracağım.
Как только он освоит английский получше, придёт пора выяснить дату их развода.
İngilizce konuşmam.
Я не говорю по-английски.
İngilizce konuşuyor musun?
Parlez-vous anglais? Вы говорите по-английски?
Tek kelime İngilizce bilmiyordu.
И он не знал ни слова по-английски.
İngilizce olanı bulamadım.
Но я не смог найти англоязычную версию.
Bir dahaki sefere İngilizce söyle de anlayayım.
Ну, в следующий раз скажи это на английском, чтобы я не упустил.
- Pek iyi İngilizce konuşmazlar.
Они не очень хорошо говорят по английски.
İngilizce öğrenmenin dönüp dolaşıp bana zarar vereceğini biliyordum!
Я знал, изучение английского принесет проблем на мою задницу.
İngilizce bilmiyormuş.
Она не говорит по-английски.
İngilizce konuş büyük anne, İngilizce!
Говори по-английски, ба, по-английски!
Sonunda yemek pişirebilen ve İngilizce kelimeleri doğru çekimleyebilen bir hizmetçi bulmuştum.
У меня наконец-то есть прислуга которая умеет готовить и спрягать английские глаголы.
İngilizce'si sınırlı.
Ее английский ограничен.
İngilizce öğretmenisin.
Вы английский профессор.
Birçok hizmetçi İngilizce öğrenir fakat öğretmen olmaz.
Большинство горничных учит английский. Они не преподают его.
- İngilizce ödevime.
- Домашняя работа по Английскому языку.
İngilizce biliyor musunuz?
Вы говорите по-английски?
İngilizce konuşabiliyor musun?
Вы говорите по-английски?
İngilizce konuşabiliyor musunuz?
Вы говорите по-английски?
Sarı saçlı, yirmili yaşlarda, kusursuz İngilizce konuşan biri.
Блондинка, от 20 до 30 лет, безупречно говорит по-английски.
İngilizce konuşabilirsek.
Не возражаете говорить на английском?
- Antonio, İngilizce ogretmeniyim.
- Антонио, учитель английского
Mai Tai kokteylleriyle, Travis McGee romanlarıyla ve İngilizce düzeyi mevzu dışı bir fizik tedavi uzmanıyla.
Май-тай, романы Тревиса МакГи и физ-терапевт. И его знание английского было... Не важно.
İngilizce lütfen.
По-английски, пожалуйста.
İngilizce konuş.
Говори по-английски.
İngilizce konuş.
По-английски.
İngilizce, matematik, Fransızca...
Английский, математика и французский.
Ve tek kelime İngilizce bilmiyormuş. Ama liseden sınıf birincisi olarak mezun olmuş.
Но ко времени, когда она закончила среднюю школу, она была лучшей в своем классе.
İngilizce dersimiz var.
Пойдем на английский.
İngilizce dersinden sonra çıkacağım hala yorganımın altında saklanıyor mu bakacağım.
Слушай, я собираюсь уйти после английского, и убедиться, что ее нет дома. укрывающейся под моим пледом.
Hey, İngilizce konuşun!
Эй, по-английски.
- İngilizce biliyor musun?
- Ты говоришь по-английски?
- İngilizce konuşan yok mu?
- Кто-то говорит по-английски? А? - Эй!
- İngilizce konuşabiliyor musun?
Ты говоришь по - английски?
Merilik ve onun eşine İngilizce konuşmayı öğretti.
Он учил Мерилик и её мужа как говорить на английском.
- İngilizce konuşuyorsunuz demek.
- Боже мой! Вы говорите по-английски?
İngilizce konuşmak sen?
Говорите по-английски?
Evet hanımefendi, İngilizce biliyorum.
Да, мэм, я говорю по-английски.
İngilizce bilmiyormuş ya.
Ой, она не говорит по-английски.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]