Işınlama odası translate Russian
65 parallel translation
Işınlama odası, yukarı ışınlamak için hazır.
Комната для транспортировки, я готов подняться на борт.
Işınlama odasına haber veriniz.
Сообщите в комнату для телепортации.
Işınlama odasına bir kişinin ışınlanacağını haber verin.
Пусть комната для телепортаций готовится взять одного члена десанта.
Işınlama odası hazır ol, aşağıya ışınlanıyoruz.
Телепортационная, готовьтесь. Мы спускаемся.
Işınlama odasındaki mürettebat haricinde hepsi bu kadar.
Остался только рядовой в телепортационной.
Işınlama odası hazır olsun.
Пусть транспортная будет наготове.
Işınlama odası, enerji.
Транспортная, врубайте.
Işınlama odasına git.
Быстро в комнату отправки.
Işınlama odasına bildirin.
Сообщите в комнату для телепортаций.
Işınlama odası hazır.
Комната для телепортаций, приготовьтесь принять десант.
Işınlama odası, iniş ekibini ışınlamaya hazır ol.
Комната для телепортаций, принимайте десант на борт. Готовы, сэр.
Işınlama odası kaptan konuşuyor.
Комната Перемещений. Говорит капитан.
- Işınlama odası ışınlayabiliyor mu?
Транспортеры уже телепортированы?
- Işınlama odası?
А как с телепортами?
Işınlama odasına ek enerji yükleyin.
Попробуйте подключить телепорты к дополнительному источнику питания.
Işınlama odasını arayın.
Лейтенант Ухура, свяжитесь с телепортационным отделом.
- Işınlama odası hedefe kilitlendi.
Телепорты синхронизированы, сэр.
Işınlama Odası, Sulu ve O'Neil'e yönlensin.
Телепортационная, взять Сулу и О'Нила.
- Dr. McCoy. Işınlama Odası.
Доктор МакКой, быстро явиться в телепортационную.
Işınlama odasının dışına bir adam istiyorum.
Пошлите людей к транспортаторной немедленно.
Oldukça uzun ve karmaşık bir hikaye. Işınlama odasına bildir.
Долгая и сложная история, лейтенант.
- Işınlama odasından Kaptan'a.
Транспортная - капитану. Кирк слушает.
- Işınlama odası.
- Транспортная.
Işınlama odası, hazırlanın.
Приготовьте комнату для телепортаций.
Işınlama odası ışınlama için hazır.
Комната для телепортаций получила координаты и готова поднять его.
Işınlama odası, Mr. Spock'ı gemiye ışınlayın.
Комната для телепортаций, поднимайте мистера Спока.
- Işınlama odası, dinliyorum.
- Комната для телепортаций.
Işınlama odasındaydı.
Он был в комнате для телепортаций.
Işınlama odası, hazır olun.
Приготовьте комнату для телепортаций.
- Işınlama odası nerede?
Где телепортационный отсек?
Işınlama odası 3, mekik 1'i hangara geri ışınlayın.
Транспортерная 3, захватите шаттл лучом и верните к доку.
Işınlama odası 1, Onu doğrudan revire ışınlayabilir misiniz?
Транспортаторная 1, вы можете захватить его лучом и перенести прямо в медотсек?
Işınlama odası-3, Data, Troi ve O'Brien'a kilitlenebiliyor musun?
Транспортаторная 3, вы можете поймать сигналы коммандера Дейты, советника Трой и шефа О'Брайена в Тен-Фоварде?
Işınlama odası üç.
Транспортаторная 3.
Işınlama odası ikide bekleniyorsun.
Вы нужны в транспортерной два.
Dr Crusher, benimle 3 nolu Işınlama Odasında buluşsun.
Пусть доктор Крушер встречает меня в комнате транспортера 3.
Işınlama odası kilitlenebilir olmanız lazım.
Транспортаторная, вы должны его "поймать" на этот раз. Да, сэр.
Bizimle Işınlama odası 2 de buluşun.
Ждите нас во второй транспортаторной.
Bay Tuvok, Işınlama odası 2 ye gidip, misafirimizi karşılayın.
М-р Тувок, идите во 2-ю транспортаторную и встретьте нашего гостя.
Işınlama odası, içinden ışınlanmamızı sağlayacak büyüklükte ki açıklıkları aramaya başlasın.
Пусть транспортаторная начнет поиск брешей, через которые мы можем телепортироваться.
Işınlama odası 2, onu getirebildik mi?
Вторая транспортаторная, он у вас?
Bay Tuvok, Işınlama Odası 2'ye bir güvenlik ekibi gönderin.
Мистер Тувок, пошлите группу СБ во вторую транспортаторную.
Işınlama Odası 1, kazazedeyi Revire ışınlayın.
Вы тайком выбирались из дома? А куда вы ходили?
Kes, şu anda Işınlama Odası 1'de.
Кес в Первой транспортаторной.
Işınlama odası.
Вас понял.
Işınlama odasını hazırlayın.
Подготовьте комнату для транспортировки.
Işınlama odasını hazırla.
Приготовьте комнату для транспортировки.
Işınlama odası hazır.
Комната для телепортаций, будьте готовы.
Işınlama odasını hazırlayın.
Приготовьте транспортную, мистер Спок.
Işınlama odası.
Комната для телепортаций.
- Işınlama odası, devam edin.
Транспортаторная, приступайте.