English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ K ] / Kalacak yerin var mı

Kalacak yerin var mı translate Russian

38 parallel translation
- Kalacak yerin var mı?
- Вам есть где остановиться?
Kalacak yerin var mı?
Есть где остановиться?
Kalacak yerin var mı?
У тебя есть жилье?
Kalacak yerin var mı?
У вас есть, где остановиться?
Kalacak yerin var mı?
Квартира есть?
Kalacak yerin var mı?
- Тебе есть где ночевать?
- Kalacak yerin var mı?
- У тебя есть, где жить?
Kalacak yerin var mı?
У тебя есть место для ночлега?
Bu gece kalacak yerin var mı?
Тебе есть где ночевать?
Risa! Kalacak yerin var mı?
тебе правда есть куда идти?
Kalacak yerin var mı?
У тебя есть место, чтобы остановиться?
Kalacak yerin var mı?
Тебе есть где остановиться?
Kalacak yerin var mı?
У тебя есть, где остановиться?
Kalacak yerin var mı peki?
А у вас есть, где жить?
- Kalacak yerin var mı?
Ты нашёл себе жильё?
Kalacak yerin var mı?
Жилье нашла?
Ben, kalacak yerin var mı?
Бен, у тебя хотя бы есть, где переночевать?
Kalacak yerin var mı?
И у тебя есть, где остановиться?
Kalacak yerin var mı?
Вам есть, где переночевать?
Kalacak yerin var mı?
Тебе есть где переночевать?
Kalacak yerin var mı?
- Тебе есть где жить?
- Kalacak yerin var mı?
У тебя есть где остаться?
Bu gece kalacak yerin var mı?
- Переночует у меня.
Kalacak herhangi bir yerin var mı?
Тебя подвезти?
Kalacak yerin var mı?
Вам есть, где остановиться?
Kalacak bir yerin var mı?
Вам есть, где остановиться?
- Bu gece kalacak bir yerin var mı?
- Есть где переночевать?
- Bu gece kalacak bir yerin var mı?
Тебе есть где переночевать сегодня ночью?
- Kalacak bir yerin var mı?
Вам есть где остановиться?
Kalacak başka yerin var mı?
Что с жильём?
- Bu gece kalacak bir yerin var mı?
- Тебе есть где переночевать?
Kalacak bir yerin var mı?
Тебе есть где переночевать?
Kalacak bir yerin var mı?
Тебе есть где остановиться?
Kalacak bir yerin var mı?
- Жить есть где?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]