English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ K ] / Kalkabilir misin

Kalkabilir misin translate Russian

101 parallel translation
Ayağa kalkabilir misin?
" ы можешь встать?
Ayağa kalkabilir misin?
Вы Можете встать?
Ayağa kalkabilir misin?
Ты можешь стоять?
Ayağa kalkabilir misin?
Можешь ли ты встать?
John, kalkabilir misin?
Джон? Можешь встать?
- Tamam, kalkabilir misin?
- Ты можешь встать?
Kalkabilir misin?
Можешь подняться?
Kalkabilir misin?
Можешь встать?
Kalkabilir misin?
Стоять можете?
Ayağa kalkabilir misin?
Встать сможешь?
Haydi, ayağa kalkabilir misin?
Давай. Можешь стоять?
- Kalkabilir misin?
- Правда?
Kalkabilir misin?
Вы можете встать?
Kalkabilir misin?
Убери пожалуйста.
Ayağa kalkabilir misin?
- Да.
Kalkabilir misin?
Встать можешь?
Kalkabilir misin?
Ты мог бы встать?
Pam, bir saniyeliğine kalkabilir misin?
Пэм, не встанешь на секундочку?
Ayağa kalkabilir misin?
Ты можешь встать?
Ayağa kalkabilir misin?
Встать сможешь? Идём. Идём.
Ayağa kalkabilir misin?
Можешь встать?
Honey, ayağa kalkabilir misin lütfen?
Дорогая, не могла бы ты встать?
- Ayağa kalkabilir misin?
- Пошли.
Diyelim ki işi ayarladım, altından kalkabilir misin?
Если я это устрою, справишься с работой?
- Ayağa kalkabilir misin Lou?
- Ты можешь сесть для меня, Лу? - Хорошо.
Ayağa kalkabilir misin?
Можешь подняться?
Kalkabilir misin?
Можете встать?
- Ayağa kalkabilir misin?
- Встать можешь?
Kalkabilir misin?
Ты можешь двигаться?
Kendi başına kalkabilir misin?
Сможешь встать?
Ayağa kalkabilir misin?
Ты встать, то можешь?
Ayağa kalkabilir misin tatlım?
Ты не привстанешь, милая?
Benim için bir iyilik yapıp kalkabilir misin bir saniyeliğine?
Сделай одолжение, встань на секунду.
Belki de yoktur ama küçük işyeri sahipleri için bürokratik formaliteler altından kalkabilir misin?
Может быть, нет, но сможет ли владелец малого бизнеса пережить бюрократию?
Ayağa kalkabilir misin?
Ты сможешь встать на ноги?
- Josepha, ayağa kalkabilir misin?
Джозефа, встаньте пожалуйста. Да.
Hadi. Kalkabilir misin?
Давай, ты можешь встать?
Elinizi çabuk tutun! Griffith, ayağa kalkabilir misin?
сможешь встать?
Mick, ayağa kalkabilir misin?
Мик, встать можешь?
- İyi misin? - Kalkabilir misin?
- Точно?
Ayağa kalkabilir misin Armin?
Можешь встать, Армин?
- Ayağa kalkabilir misin?
Ты можешь встать?
ayağa kalkabilir misin?
стоять можешь?
Ayağa kalkabilir misin?
Можешь встать? Тихо и спокойно.
Ayağa kalkabilir misin?
Вы можете встать?
Kalkabilir misin?
Ты можешь встать?
Ayağa kalkabilir misin?
Стоять можешь?
Kalkabilir misin?
Сможешь встать?
Robert, ayağa kalkabilir misin? Robert, bana bak.
Роберт, ты можешь встать?
Üstümden kalkabilir misin?
Можешь с меня слезть.
Kalkabilir misin?
Двигаться можешь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]