Kâlp translate Russian
25 parallel translation
Mari Carmen, kâlp ne işe yarar?
Мари-Кармен, для чего нужно сердце?
Geçmişte kâlp veya astım sorunlarız oldu mu?
У вас были проблемы с сердцем или с астмой?
Kırık kâlp sendromu kâlp adalesi hastalığı olarak da bilinir.
Синдром разбитого сердца, также известный как кардиомиопатический стресс.
Kâlp kaslarındaki ani ve çoklu zayıflığa neden olabilir.
Он может вызывать быстрое и серьезное ослабление сердечных мышц.
Jen bir kâlp hastalığıyla dünyaya gelmişti.
Джен родилась с болезнью сердца.
Acil ameliyat gerektiren bir kâlp rahatsızlığıyla doğmuştu, öyle değil mi?
У нее был врожденный порок сердца, что требовало немедленного вмешательства.
Birkaç hafta önce babam şehirdeydi ve kâlp sorunu olan harika bir kız hakkında bir dergi makalesi gördü birden Jen'in olduğunu anladı.
Но несколько недель назад, мой отец был в городе и увидел статью в журнале об этой удивительной девушке с болезнью сердца и он понял, что это Джен.
Sakinleşemem, kâlp krizi geçiriyor sanırım.
Я не могу ничего сделать, у него сердечный приступ.
Aman Tanrım. Kâlp krizi geçiriyorum.
Боже мой, у меня сердечный приступ.
Arkadaşınız hafif bir kâlp krizi geçirdi.
У нашего друга случилась средний сердечный приступ.
Genel olarak kâlp krizi kötü bir şeydir.
В общем, сердечный приступ - плохо.
Hafif bir kâlp krizi geçirdin, ama iyileşeceksin.
У тебя был приступ, но всё будет хорошо.
Bak kâlp krizi geçirmem beni çocuk sahibi olmam gerektiğinin ayırdına vardırmadı. Çocuksuz bir gün daha yaşamak istemediğimin ayırdına vardırdı.
Послушай, сердечный приступ не заставил меня задуматься над детьми, это заставило меня думать, что я без них не обойдусь еще один день.
Hafif bir kâlp krizi geçirdin.
У тебя был микроинфаркт.
Bir tane daha yani kâlp krizi.
То есть инфаркт. Снова.
Kâlp hakkında bişey öğrendin mi?
Удалось узнать что-нибудь по сердцу?
Büyük olasıkla yüzündeki çizgiler sigara içtiği için kâlp bu kızın olamayacak kadar sağlıklı.
Морщины на ее лице, скорее всего, от курения. Сердце слишком здоровое для нее.
Bir saniye, o kâlp krizi mi geçirdi?
Подождите, у него случился сердечный приступ?
Kâlp ile ilgili bir durumu var.
У него сердечный приступ.
Bana başka kâlp krizi geçirtme.
Не провоцируй ещё один.
Kâlp krizi nedir?
Что за сердечный приступ?
Elle kâlp masajını deniyorum.
Начинаю массаж сердца. Отсос.
Sen bir kâlp cerrahısın.
Ты кардио-хирург.
Onunla konuştuğum zaman, bir kâlp cerrahı tarafından ziyaret edildiğini söyledi.
¬ идите ли, когда € говорил с ним ќн сказал, что его посещала кардиохирург.
Kâlp içzarı iltihabı.
Эндокардит.