Küm translate Russian
20 parallel translation
Yani eh kem küm biliyorsunuz işte, neden...
Ну, типа, почему... ну понятно
Tanrım! Küm düşünürdü ki birgün Chandler Bing bana bir çekmece alacak?
Кто бы мог подумать, что когда-нибудь Чендлер Бинг купит мне шуфлятку?
"Kem küm etmeyi kes" mi?
"Или гадишь, или слазь с горшка"?
Bayan Garret, kem küm, doğru.
Миссис Гэррет, я гажу, да.
Bir kez kem küm etmeler başladı mı...
И началось динамо...
"Kem, küm, falan, filan, bilim, bilim, bilim, daha büyük."
Скукота! Больше!
Öyle mi? Bende onun yerine çü-küm-cük diyebilirim.
Ну, могу попробовать "заеб... сь".
... kadınlar da... benim gibi olmak isteyen... kem küm.
Хотят быть с мужчинами, которые хотят быть со мной
Eh, şey, kem, küm... Hadi neyse sendika üyesi olmayan grubuyla Scab Calloway'in ritmine ayak uyduralım.
Ну так, давайте же все начнём отстукивать под музыку Скэба Кэллуэй и его необъединившейся группы.
Eh, Yunanlı şey, hani büyük muz son, sonsuza dek... kem küm falan... Bir ko... bir kole...
э, греческая вещь большой б-банан... далеко на.. навсегда вещь, вликз бла бла запятая.. зап общность берет буррито.
Kem küm, kem küm, kem küm.
Хомина, хомина, хомина.
Neden gidip Kem Küm'ün yanında denemiyoruz?
Почему бы нам дойти до Хемен Ха.
Küm.. Eee...
Ну...
İzle, birileri taşırken yakalanırsa, Onu müdürün önünde gülümserken ve şöyle kem küm ederken göreceksin,
Посмотришь, кто-то спалится с товаром, она будет хитро улыбаться перед начальником, типа
Hayallerimizdeki eve kem küm edip durduğun için şu an kahvaltı köşemizde başkaları kahvaltı ediyor!
Ты тянул и мешкал, и прошляпил дом нашей мечты, и теперь кто-то другой ест завтрак в нашем уголке!
Kem küm etme derdinden kurtarayım seni.
Давай я избавлю тебя от этих твоих мычаний и заиканий.
Tatlım, bil bakalım bana küm çarptı?
Дорогая, угадай, кто меня покалечил?
Kem küm hissediyorum.
Я чувствую себя вафлей.
Kem küm.
- Вафлей.
Küm.. : ) Evet.
Да.