Meşgül translate Russian
20 parallel translation
Ben neyle meşgül olduğunu biliyorum Şu kıza bakıyordun.
Я знаю, чем ты был занят. Искал ту девушку!
Kundaklama müfettişi sizin acele çıktığınızı söyledi, - Yazınızla meşgül olduğunuzu sanıyordum.
Видите ли, эксперт по поджогам сказал, что Вы собрались и быстро уехали и я думал, что Вы были очень заняты писанием.
- Çok meşgül.
- Он очень занят.
- Tabii ki meşgül.
- Конечно занят.
- Meşgül olacağım.
- Буду занят.
Lütfen tanrım, Seni çok meşgül etmek istemiyorum.
Пожалуйста, Боже, я не прошу тебя о многом.
Çok meşgül.
Очень занята.
Onu meşgül et.
Дави его.
Düşündüm de, eğer meşgül değilsen, Sana bir kahve ısmarlayabilirim.
Я подумал, если ты не слишком занята, может выпьем по чашечке кофе.
Şuan meşgül. Ben alırım.
Она занята, я возьму.
İntikam görevim beni çok meşgül ediyor.
И я занят миссией мести.
Tüm telefonları topluyorum, Amigo kızlar aradığında kimsenin hattı meşgül etmesini istemiyorum.
Я собираю телефоны, потому, что хочу убедится что никто не займет линию, когда мне будут звонить из группы поддержки.
Her zaman meşgül, hep telaş içinde.
Постоянно занята, все время спешила куда-то.
sadece merhaba demeye gelmiştim ama meşgül görünüyorsun.
Просто зашёл поздороваться, но похоже ты занята.
Boş zamaın çok diye birine göre baya meşgül bir kızmışsın.
Для, как ты говоришь, девушки с простоями в работе, ты была чертовски занята.
Sanırım o meşgül bir adam.
Видимо, он занят.
Çünkü yaşamakla çok meşgül olacaksın.
Потому что вы слишком заняты жизнью.
Burada biraz meşgül olduğumuzu farketmişsindir.
Ты понимаешь, что мы тут заняты?
Ne kadar meşgül?
Насколько у него там всё в разгаре?
- Meşgül!
- Дела?
meşgulüm 281
meşgul 95
meşguldüm 69
meşgulsün 16
meşgul müsün 55
meşgulüz 22
meşgul mü 20
meşgul olduğumu görmüyor musun 21
meşgul 95
meşguldüm 69
meşgulsün 16
meşgul müsün 55
meşgulüz 22
meşgul mü 20
meşgul olduğumu görmüyor musun 21