Micheletto translate Russian
42 parallel translation
Micheletto mu?
Микелетто?
Demek benim Micheletto'ma ihtiyacın var.
И тебе нужен мой Микелетто.
Roma'da Micheletto'nun türünden başkaları da var.
Есть другие, такие, как Микелетто, в Риме.
İyi Lort davamızdaki adaleti görecek mi, Micheletto?
Посчитает ли Бог правым наше дело, Микелетто?
Kazanmış mı görünüyorlar, Micheletto?
Они выглядят победителями, Микелетто?
Kendi refakatçimin ben olmasına ne dersin, Micheletto?
Микелетто, как по твоему, мне идет такой эскорт?
Benim itibarım nedir, Micheletto?
А каково мое положение, Микелетто?
Micheletto.
Присоединяйся! Микелетто.
Kimse değilmişim, Micheletto.
Выходит, что никто, Микелетто.
Ama kesin bir sessizlik için o... Söyle onlara, Micheletto.
Но как наиболее бесшумный, он предпочитает расскажи им, Микелетто.
Ama bazı şeylerin kolay olmaması gerekir, Micheletto.
Некоторые вещи не должны быть легкими, Микелетто.
Kim bu, Micheletto?
Кто он, Микелетто?
Micheletto.
Микелетто.
İncinecek bir duruma düştüm mü Micheletto?
Был ли я в опасности, Микелетто?
Micheletto gibi.
Как Микилетто.
Tanrıyı seçmişti, Micheletto.
Она избрала Бога, Микелетто.
Bir zamanlar bir sokak köpeğiydin, Micheletto. Efendisizdin.
Когда-то ты был бродячим псом, Микелетто, без хозяина.
Dostum Micheletto'nun bana dediğine göre birbirinizi, birbirinizden nefret edecek kadar iyi tanıyormuşsunuz.
Мой друг, Микелетто сказал мне, что вы знаете друг друга достаточно хорошо, чтобы всласть ненавидеть друг друга.
Hünerlerini sergile bakalım Micheletto.
Покажи нам, Микелетто. Твое умение.
Öyle değil mi Micheletto?
Да, Микелетто?
- Micheletto.
- Микелетто.
Senin doğduğunu hayal bile edemiyorum, Micheletto.
Не представляю тебя новорожденным, Микелетто.
Micheletto'muz döndü.
Наш Микелетто вернулся
Annenin mütevazı konutunda güvende olmaz mıydık, Micheletto?
Может, будет безопаснее в скромном пристанище твоей матери, Микелетто?
Demek geri döndün, Micheletto.
Итак, ты вернулся Микелетто.
Tekerlek tamircisiyim, Micheletto.
Я - колесный мастер, Микелетто.
Micheletto!
Микелетто!
Bir zamanlar bir sokak köpeğiydin, Micheletto.
Когда-то ты был бродячим псом, Микелетто.
Ve sen Micheletto zırh kuşanacak ve bölük komutanım olacaksın.
А ты, Микелито, ты будешь носить латы, станешь моим капитаном.
Micheletto, gece nöbetçilerini çağır.
Микелетто позови ночную стражу.
İğne atsan yere düşüşünü duyarsın Micheletto.
Ты мог услышать звук падающей заколки, Микелетто.
Kalbin hiç rahatsızlandı mı, Micheletto?
Микалетто, Ваше сердце когда нибудь страдало?
Onun fikrini nasıl değiştirebilirsin, Micheletto?
Микалетто, как я могу изменить его мнение?
Hiç çocuğun oldu mu Micheletto?
У тебя когда нибудь был ребенок, Микалетто?
Ağlamalı mıyım, Micheletto?
Если я заплачу, Микайлетто?
Çocuğumu buraya getirmeli miyim Micheletto?
Я могу привезти сюда моего ребенка, Микалетто?
- Micheletto kaçmadı!
- Микелетто не убегает. - Но он сбежал, милорд.
Micheletto.
Микелетто? Где ты был?
Çıkabilirsin, Micheletto.
Оставь нас, Микелетто.
Tanrı bizi affeder mi, Micheletto?
Простит ли нам Бог, Микелетто?