English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ M ] / Mort

Mort translate Russian

276 parallel translation
Van Barth'da Mort Spaulding bir şey buldum diyor.
Морт Ополдинг кое-что накопал в "Ван Барте".
Benim adım Mort Snythe. Bana Pinky derler.
Миссис Бенедикт, меня зовут Морт Снайт, а называют Пинки.
Mort Snythe'la ben dün Hermosa'da evlendik.
Мы с Мортом поженились вчера в Хермозе.
Bunu Mort'a anlatmalıyım.
Я должен сказать это Морту. "Отлив".
Mort Swain'i gördüm.
Я видел Морт Свейн.
Idaho'dan Mort mu?
Та, что из Айдахо?
Tamamen, Mort.
Верно, Морт.
Bir şey değil, Mort.
Спасибо, Морт.
Max, Mort sana yardımcı olacak.
Макс, Морт переключается на тебя.
Mort anlatıyor.
Морт рассказывает.
Evet Mort, buradayım.
Да, Морт, я по-прежнему здесь.
Mort, durum dramatikleşti.
Морт, ситуация изменилась самым драматическим образом.
Teşekkürler, Mort.
Спасибо, Морт.
- Mort'un Shakespeare'i var, o yazıyor.
- Для него тексты Шекспир пишет.
Que la mort au-dela du temps
Чтобы смерть По ту сторону времени
Ben sinema yapımcınız Mort Josephson.
Я Морт Джозефсон.
"Tamam," kalp krizi. Kalp hastası. "Mort subite." Ani ölüm sendromu.
- Так, Крис Кардиак - сердечный приступ, Морт Сюбит - скоропостижная смерть.
Biliyor musun? Mort Amcamın söyledikleri aklıma geldi.
Это напоминает мне то, что мой дядя Морт имел обыкновение говорить.
Görmek istersen, Andrew'la 86. Cadde'de Mort lokantasında buluşacak.
Она поехала с Эндрю к Марту на 86, если ты хочешь знать.
Aslında, gerçek ismim Mort
Дирк? Твои родители назвали тебя Кинжал?
- Merhaba, Mort.
- Привет, Морт!
Hikayeye ne olmuş, Mort?
Так что там с рассказом, Морт?
Mort, o seferin son sefer olduğuna yemin etmiştin.
Морт... Ты поклялся, что это было в первый и последний раз.
Hayır, Mort.
Да нет, Морт.
Hoşça kal, Mort.
Пока, Морт.
- Mort?
- Морт?
Orada mısın Mort?
Ты там? Морт?
Tanrım, Mort.
Боже, Морт...
Mort!
Морт!
Mort.
Морт!
Dinle, Mort...
Слушай, Морт.
Belgelerini imzala, Mort.
Подпиши свои бумаги, Морт.
- Mort, bekle, biz...?
- Морт, погоди! Может, мы? ..
Henüz belgeleri imzalamadın, Mort.
Ты так и не подписал бумаги, Морт.
Evet biliyorum, Mort.
Я знаю, Морт.
Mort?
Морт!
Tanrım, Mort.
Господи, Морт...
Mort, sorun ne?
Морт, что случилось?
Artık Mort yok.
Морта здесь нет.
Mort öldü.
Морт мертв.
Mort Rainey, sensin.
Ты Морт Рейни!
Mort Rainey, sensin.
Это ты Морт Рейни!
Mort Rainey sensin.
Ты и есть Морт Рейни.
Mort...
Морт!
- Mort Rainey?
- Морт Рейни!
Kalk ayağa Mort.
Вставай, Морт.
Galasında, Mort Saul'un "Otto, insanlarımın gitmesine izin ver." dediği söylenmişti.
Морт Сал встал и прокричал прямо в экран, - "Отто! Отпусти мой народ!"
Le décès de Brian Jones représente la mort de la décennie du rock'n'roll.
"Британского Направления" в музыке шестидесятых. Le deces de Brian Jones represente la mort de la decennie du rock'n'roll.
Maeby, Mort Myers'e yeni canavarını gösteriyordu.
Мэйби показывала Морту Майеру своего монстра.
Mort'la yemeğe çıksam iyi olacak sanırım.
Может стоило позволить Морту пригласить меня на обед. Мэйби!
Mort, sana şantaj yapmak çok kolay olacak.
О, Морт, тебя так легко будет шантажировать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]