English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ N ] / Nell

Nell translate Russian

461 parallel translation
Sen beni ne sanıyorsun? Taşralı Küçük Nell mi?
Вы все принимаете меня за деревенскую простушку.
Nell'in sekiz tane çocuğu olduğunu biliyor muydun?
Ты знаешь, что у Нэлл уже восемь детей?
Nell.
Нелл,
Nell'den ödünç aldım.
Я взяла это у Нелл.
Nell'in yerine dalış yapacağız, pamuklu iç çamaşırı kovalayacağız.
Мы настоящие камикадзе, носим хлопковое нижнее бельё.
Theresa, Nell, bu çocuğu tanıyor musunuz?
- Тереза, Нелл, вы его знаете?
Nell ve ben yaşlılıktan terliyoruz.
Мы с Нелл занялись танцами.
Ve zavallı küçük Nell'in Yatağının ucunda oturdum
Охранял я со спящей Джульеттой постель,
Nell'in, bugün mahkemede söyledikleri o kadar doğruydu ki, kadınlar bunları husranlarını ve öfkelerini ifade edebilmek için kullanabilir.
То, что Нэлл сказала в суде в этих словах достаточно правды и из-за этого могут расстраиваться работающие женщины.
Nell onu öldürmeye çalıştı.
- Нелл пыталась убить его.
Nell Porter adını duydun mu hiç?
Ты когда-нибудь слышал о Нэлл Портер?
- "Sıfırın Altında" Nell mi?
О "снежной королеве" Нэлл?
Vasiyeti oku Nell.
Прочти завещание, Нелл.
Gelip bizimle otur Nell. Dışarının zorluklarını bilmezsin.
иди к нам, Нелл. ты не знаешь, как там трудно.
Ben Theo. Eleanor ama herkes bana Nell der.
Привет, я Элеонор, но все зовут меня Нелл.
Herkes Bana Nell Der, burayı sevdin mi?
Все зовут меня Нелл, тебе нравится здесь? Мне очень.
- Nell Vance.
- Как вы спите?
Soğuğu hissediyor musun Nell?
ты чувствуешь холод, Нелл?
Nell neyden bahsediyordu bakacağım.
- ВыяснЮ, о чем говорила Элеонор.
Haydi! Haydi Nell!
Давай же, Нелл.
Bu Nell!
- Это Нелл. - Нелл!
Haydi Nell!
Нелл, бежим, скорее.
Nell, bana araban gerekli.
Нелл, мне нужна ваша машина.
Çok beğeneceksin. Haydi Nell. Lütfen.
- Пошли, Нелл.
Nell, ne oldu?
что случилось? - Где ты была?
John, Nell seni istiyor.
Джон, ты нужен Нэлл.
Dedi ki "Adım Nell"
Еe звaлu Нeлл
Nell'le "bel" ya da "kel" kafiyeli.
Кто смел, тот и съел, рифмуется с Нелл.
Oğlum yeğenini videoya alıyor. Nell'in yüzüne nasıl bakarım?
Что я скажу, когда Нэлл узнает, что мой сын шастает в округе и снимает на пленку её племянницу?
Nell yaptırmıştı.
Нэлл его сделала.
Nell şu Latin pelvis makinesiyle.
У Нэлл - этот латиноамериканский автомат, крутящий бедрами.
Nell'e söyledin mi?
А Нэлл ты это говорила?
Nell'in büyük gecesi.
Это большая ночь Нэлл.
Nell adeta kraliyet düğünü planlıyor.
Нэлл запланировала эту вечеринку как королевскую свадьбу.
Bunu Nell'e yapamam.
Я бы не поступила так с Нэлл.
Çok geç kalırsam, Nell arama ekibi gönderebilir.
А то если меня долго не будет – Нэлл вышлет поисковые группы.
Nell'e son kararları bensiz vermesini söyledim.
Сказала Нэлл, что она может принимать решения без меня.
- Nell'in tarzına benzemiyor.
- Явно не стиль Нэлл.
Nell Teyze, geri dönmek istemiyorum.
Тетя Нэлл, я не хочу возвращаться.
Nell seni sokağa mı attı?
Нэлл вышвырнула тебя на улицу?
- Merhaba Nell.
- Добрый день, Нэлл.
Nell teyzem bizi burada görürse hayatın yaşamaya değmez olur.
Ага, но если Нэлл узнает, что ты здесь, твоя жизнь уже ничего не будет стоить.
Bazen kendimi okulda Nell'in beni almasını beklerken hayal ederim.
Иногда я мечтаю, что я в школе, жду когда за мной заедет Нэлл.
Çok zengin bir hayat sürüyorsun, Nell.
Вы живете богатой жизнью, Нелл.
Belki birde Nell dışında.
И, возможно, Нэлл.
Ya sen Nell?
- А что думаете вы, Нелл?
Odamdaydı, sonra Nell'inkine gitti.
Это было в моей комнате, а затем ушло в комнату Нелл.
Ne var Nell?
Нелл!
- Bir süre nefesim kesildi. Nell nerede?
Где Нелл?
Bizimle dur Nell!
Не покидай нас, Нелл.
Nell, bu Wanda Spickett.
Нэлл, это Ванда Спикетт.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]